"in one of the official languages of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بإحدى اللغات الرسمية
        
    • بلغة من اللغات الرسمية
        
    • بواحدة من اللغات الرسمية
        
    • لغة من اللغات الرسمية
        
    Abstracts of these papers, submitted in one of the official languages of the United Nations, shall be translated and issued in all languages of the Conference. UN وتترجم إلى جميع لغات المؤتمر وتصدر بهذه اللغات، خلاصات هذه الورقات المقدمة بإحدى اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    Abstracts of these papers, submitted in one of the official languages of the United Nations, shall be translated and issued in all languages of the Conference. UN وتترجم إلى جميع لغات المؤتمر وتصدر بهذه اللغات، خلاصات تلك الورقات المقدمة بإحدى اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    Thirty of them post materials in both a local language and in one of the official languages of the United Nations. UN ويقوم ثلاثون مركزا منها بنشر المواد الإعلامية بلغة محلية وأيضا بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Requests and notifications shall be in one of the official languages of the United Nations. UN وتقدم الطلبات والإخطارات بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The examinations should be based on written tests in one of the official languages of the United Nations, including a general test, specialized examination by occupational groups and personal interview. UN وينبغي أن تقوم الامتحانات على أساس اختبارات كتابية بلغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، بما في ذلك اختبار عام، وامتحانات متخصصة للمجموعات المهنية، ومقابلات شخصية.
    :: The State party is requested to submit the follow-up report in one of the official languages of the United Nations. UN :: يطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم تقرير المتابعة الخاص بها بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Requests may be submitted in one of the official languages of the United Nations. UN ويجوز تقديم الطلبات بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Requests and notifications shall be in one of the official languages of this Treaty. UN وتكون الطلبات واﻹخطارات بإحدى اللغات الرسمية لهذه المعاهدة.
    Requests and notifications shall be in one of the official languages of this Treaty. UN وتكون الطلبات واﻹخطارات بإحدى اللغات الرسمية لهذه المعاهدة.
    Proposals and amendments to proposals shall normally be introduced in writing in one of the official languages of the platform by a member of the platform and handed to the secretariat, which shall circulate copies to the members of the platform. UN يقوم عضو من أعضاء المنبر عادةً بعرض المقترحات والتعديلات على المقترحات تحريرياً بإحدى اللغات الرسمية للمنبر وتسلَّم تلك المقترحات والتعديلات إلى الأمانة، التي تقوم بتعميم نُسخ على أعضاء المنبر.
    2. A submission, as well as its annexes, attachments and other supporting material, shall be made in one of the official languages of the Commission. UN 3 - يقدم الطلب، ومرفقاته وملحقاته والمواد الأخرى الداعمة له، بإحدى اللغات الرسمية للجنة.
    3. A submission shall be made in one of the official languages of the Commission and shall be translated by the Secretariat into English. UN 3 - يُقدم الطلب بإحدى اللغات الرسمية للجنة، وتترجمه الأمانة العامة إلى الإنكليزية.
    48. Parties are requested to communicate their reports in one of the official languages of the United Nations. UN 48- يطلب إلى الأطراف إرسال تقاريرها بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    3. A submission shall be made in one of the official languages of the Commission and shall be translated by the Secretariat into English. UN ٣ - يُقدم الطلب بإحدى اللغات الرسمية للجنة، وتترجمه اﻷمانة العامة إلى اﻹنكليزية.
    3. A submission shall be made in one of the official languages of the Commission and shall be translated by the Secretariat into English. UN ٣ - يُقدم الطلب بإحدى اللغات الرسمية للجنة، وتترجمه اﻷمانة العامة إلى اﻹنكليزية.
    The information reported in accordance with these guidelines shall be submitted in one of the official languages of the United Nations. UN 27- تُقدَّم المعلومات المبلغ عنها وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    That system depended on the collection of relevant decisions by national correspondents and preparation of abstracts by them in one of the official languages of the United Nations. UN ويعتمد هذا النظام على قيام المراسلين الوطنيين بجمع القرارات ذات الصلة وبإعداد لخلاصات بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The national inventory report shall be submitted in one of the official languages of the United Nations. UN 37- يقدَّم تقرير الجرد الوطني بإحدى اللغات الرسمية في الأمم المتحدة.
    25. Parties are required to communicate their reports in one of the official languages of the COP. UN 25- يُطلب إلى الأطراف إرسال تقاريرها بإحدى اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف.
    The examinations should be based on written tests in one of the official languages of the United Nations, including a general test, specialized examination by occupational groups and personal interview. UN وينبغي أن تقوم الامتحانات على أساس اختبارات كتابية بلغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، بما في ذلك اختبار عام، وامتحانات متخصصة للمجموعات المهنية، ومقابلات شخصية.
    12. Reports shall be communicated to the Permanent Secretariat in one of the official languages of the Conference of the Parties. UN 12- تقدم التقارير إلى الأمانة الدائمة بواحدة من اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف.
    Speeches made in one of the official languages of the Conference shall be interpreted into the other such languages. UN تترجم الكلمات التي تلقى بأي لغة من اللغات الرسمية للمؤتمر ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus