"in opt" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الأراضي الفلسطينية المحتلة
        
    However, the Special Committee noted that the human rights situation in OPT continued to deteriorate for the majority of the population. UN غير أن اللجنة الخاصة لاحظت أن وضع حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة واصل تدهوره بالنسبة لغالبية السكان.
    Human rights situation in OPT UN خامسا - حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة
    Children born in OPT to a parent who is a resident of East Jerusalem and a parent who is a resident of OPT are forbidden under this law to live in Jerusalem with their family. UN وبموجب هذا القانون، يُحظر على الأطفال المولودين في الأراضي الفلسطينية المحتلة من أب مقيم في القدس الشرقية وأم مقيمة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، أو العكس، الإقامة في القدس مع أسرهم.
    In other words, 57 per cent of all workers in OPT received monthly wages that did not allow them to sustain a standard family of two adults and four children above the official poverty line. UN وبعبارة أخرى، فإن نسبة 57 في المائة من جميع العمال في الأراضي الفلسطينية المحتلة يتقاضون أجورا شهرية لا تسمح لهم بإعالة عائلة عادية مؤلفة من شخصين بالغين وأربعة أطفال فوق مستوى الفقر الرسمي.
    100. The witness highlighted the fact that the world media did not pay enough attention to the human rights situation in OPT. UN 100 - وأبرز الشاهد حقيقة أن وسائل الإعلام العالمية لم تول اهتماما كافيا لحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    32. According to the Internal Displacement Monitoring Centre of the Norwegian Refugee Centre (IDMC) the situation of displacement in Israel, Occupied Arab Territories, in particular in OPT, has largely been neglected by the international community. UN 32- وفقاً لمرصد رصد التشريد الداخلي التابع لمجلس اللاجئين النرويجي، أهمل المجتمع الدولي إلى حدّ كبير التعامل مع حالة التشريد في إسرائيل، والأراضي العربية المحتلة، لا سيما في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Overall reconstruction needs in OPT were recently estimated at US$ 5 billion.3 UN وقد قُدرت الاحتياجات العامة للتعمير في الأراضي الفلسطينية المحتلة مؤخرا بنحو 5 بلايين دولار(3).
    Human rights in OPT (two missions in 2011 and one in 2012) UN حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة (بعثتان في عام 2011 وبعثة واحدة في عام 2012)
    36. The next section of the report describes human rights violations committed by the Israeli authorities against Palestinian and other Arabs in OPT, based on accounts given by witnesses during their testimonies to the Special Committee. A. Right of self-determination UN 36 - والجزء الآخر من التقرير يصف انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبتها السلطات الإسرائيلية ضد الفلسطينيين والسكان العرب الآخرين في الأراضي الفلسطينية المحتلة استنادا إلى الروايات التي قدّمها الشهود أثناء تقديم الإفادات للجنة الخاصة.
    45. According to another witness, electricity supply in OPT had also suffered from military incursions, confiscation of land for distribution to settlers or use by military bases and, more recently, from the construction of the wall. UN 45 - ووفقا لما ذكره شاهد آخر، فإن إمدادات الكهرباء توقفت هي أيضا في الأراضي الفلسطينية المحتلة بسبب التوغلات العسكرية ومصادرة الأراضي إما لتوزيعها على المستوطنين أو لإقامة قواعد عسكرية عليها، وفي الفترة الأخيرة بسبب بناء الجدار.
    7 The average consumption of water by Palestinians in OPT is about 85 litres per person per day for domestic, agricultural and livestock uses together. UN (7) يبلغ متوسط استهلاك الفرد للمياه بالنسبة للفلسطينيين في الأراضي الفلسطينية المحتلة 85 لترا يوميا للاستخدامات المنزلية وللزراعة والماشية معا.
    JS4 called on Israel to comply with CESCR recommendations and ensure the right to education for Palestinian children in OPT. UN ودعت الورقة المشتركة 4 إسرائيل إلى الامتثال لتوصيات اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وضمان الحق في التعليم للأطفال الفلسطينيين في الأراضي الفلسطينية المحتلة(91).
    45. JS4 called upon Israel to implement the recommendations from CESCR regarding the right to work; to put an end to restrictions on movement, work permits and unequal and discriminative policies undertaken in OPT which hinder the right to work of the Palestinians. UN 44- دعت الورقة المشتركة 4 إسرائيل إلى تنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فيما يتعلق بالحق في العمل، وإلى وضع حد للقيود المفروضة على حركة التنقل، وتصاريح العمل والسياسات التمييزية وغير المتساوية المنفذة في الأراضي الفلسطينية المحتلة والتي تعيق إعمال حق الفلسطينيين في العمل(74).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus