"in order to eradicate extreme poverty" - Traduction Anglais en Arabe

    • من أجل القضاء على الفقر المدقع
        
    in order to eradicate extreme poverty through decent work, a human rights approach is needed that recognizes that all rights are interdependent and interrelated. UN من أجل القضاء على الفقر المدقع من خلال توفير العمل اللائق، تدعو الحاجة إلى اتخاذ نهج إزاء حقوق الإنسان يعترف بأن جميع الحقوق مترابطة ويعتمد بعضها على بعض.
    8. Further reaffirms the commitment made at the highlevel plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals to accelerating progress in order to eradicate extreme poverty and hunger by 2015; UN 8 - تعيد كذلك تأكيد الالتزام المعلن عنه في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية بالتعجيل بإحراز تقدم من أجل القضاء على الفقر المدقع والجوع بحلول عام 2015()؛
    8. Further reaffirms the commitment made at the high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals to accelerating progress in order to eradicate extreme poverty and hunger by 2015; UN 8 - تعيد كذلك تأكيد الالتزام المتعهد به في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية بالتعجيل بإحراز تقدم من أجل القضاء على الفقر المدقع والجوع بحلول عام 2015()؛
    9. Further reaffirms the commitment made at the high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals to accelerating progress in order to eradicate extreme poverty and hunger by 2015; UN 9 - تعيد كذلك تأكيد الالتزام المعلن عنه في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية بالتعجيل بإحراز تقدم من أجل القضاء على الفقر المدقع والجوع بحلول عام 2015()؛
    9. Further reaffirms the commitment made at the high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals to accelerating progress in order to eradicate extreme poverty and hunger by 2015; UN 9 - تعيد كذلك تأكيد الالتزام المعلن عنه في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية بالتعجيل بإحراز تقدم من أجل القضاء على الفقر المدقع والجوع بحلول عام 2015()؛
    9. Further reaffirms the commitment made at the high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals to accelerating progress in order to eradicate extreme poverty and hunger by 2015; UN 9 - تعيد كذلك تأكيد الالتزام المعلن عنه في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية بالتعجيل بإحراز تقدم من أجل القضاء على الفقر المدقع والجوع بحلول عام 2015()؛
    8. Further reaffirms the commitment made at the Highlevel Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals to accelerating progress in order to eradicate extreme poverty and hunger; UN 8 - تعيد كذلك تأكيد الالتزام المتعهد به في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية بالتعجيل بإحراز تقدم من أجل القضاء على الفقر المدقع والجوع()؛
    " 8. Further reaffirms the commitment made at the high-level plenary meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals to accelerating progress in order to eradicate extreme poverty and hunger; UN " 8 - تؤكد من جديد كذلك الالتزام المتعهد به في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في ما يتعلق بالتعجيل بالتقدم المحرز من أجل القضاء على الفقر المدقع والجوع؛
    67. Rwanda's priorities in the field of promotion and protection of human rights are mainly the following: the first key priority action for the promotion of human rights in Rwanda is to increase investment in rural areas in order to eradicate extreme poverty and, hence, improve the living conditions of the population. UN 67- تتمثل أولويات رواندا الرئيسية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها فيما يلي: فالإجراء الأول ذو الأولوية في مجال تعزيز حقوق الإنسان في رواندا هو زيادة الاستثمار في المناطق الريفية من أجل القضاء على الفقر المدقع ومن ثم تحسين ظروف عيش السكان.
    8. Further reaffirms the commitment made at the high-level plenary meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals to accelerating progress in order to eradicate extreme poverty and hunger; UN 8 - تؤكد من جديد كذلك الالتزام المتعهد به في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في ما يتعلق بالتعجيل بإحراز تقدم من أجل القضاء على الفقر المدقع والجوع()؛
    4. A number of Governments and NGOs1 expressed support for the draft guiding principles and indicated that the draft guiding principles represent an appropriate framework for shaping measures and activities in order to eradicate extreme poverty across the world. UN 4- أعربت مجموعة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية() عن التأييد لمشروع المبادئ التوجيهية موضحةً أن هذا المشروع يمثل إطاراً مناسباً لصياغة تدابير وأنشطة من أجل القضاء على الفقر المدقع في جميع أنحاء العالم.
    The millennium development goals call for real partnerships on a practical level in order to: " Eradicate extreme poverty and hunger; Achieve universal primary education; Promote gender equality and empower women; Reduce child mortality; Improve maternal health; Combat HIV/AIDS, malaria and other diseases; Ensure environmental sustainability; Develop a global partnership for development " (see A/56/326). UN إذ تدعو تلك الأهداف إلى شراكة حقيقية على المستوى العملي من أجل: " القضاء على الفقر المدقع والجوع؛ وتحقيق تعميم التعليم الابتدائي؛ وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ وتخفيض معدل وفيات الأطفال؛ وتحسين الصحة النفاسية؛ ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض؛ وكفالة الاستدامة البيئية؛ وإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية " (انظر A/56/326).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus