"in order to provide advice" - Traduction Anglais en Arabe

    • من أجل تقديم المشورة
        
    • لتقديم المشورة
        
    • من أجل إسداء المشورة
        
    • ومن أجل إسداء المشورة
        
    Scientific cooperation under the CST should be intensified to address this challenge, in order to provide advice and support to national decision-makers. UN وينبغي تكثيف التعاون العلمي في إطار لجنة العلم والتكنولوجيا لمواجهة هذا التحدي، من أجل تقديم المشورة والدعم لصانعي القرار الوطنيين.
    In addition UNSMIL intends to observe selected trials in order to provide advice and recommendations on further reforms and training required. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعتزم البعثة مراقبة محاكمات مختارة من أجل تقديم المشورة وتوصيات بشأن الإصلاحات الأخرى والاحتياجات من التدريب.
    A follow-on presence in order to provide advice and active support in the fields of public security and judicial reform, as well as in the monitoring of human rights, will be required for at least the medium term. UN وسيلزم، في اﻷجل المتوسط على اﻷقل، أن يكون هناك وجود للمتابعة من أجل تقديم المشورة والدعم النشط في ميداني اﻷمن العام واﻹصلاح القضائي، وكذلك في مجال رصد حالة حقوق اﻹنسان.
    159. The Office has signed a letter of intent with the AttorneyGeneral's Office in order to provide advice on: UN 159- وقع المكتب على خطاب نيّة مع مكتب المدعي العام لتقديم المشورة بشأن :
    161. The Office has signed a memorandum of understanding with this institution, which heads the Public Prosecutor's Office, in order to provide advice and technical assistance to: UN 161- وقَّع المكتب مذكرة تفاهم مع هذه المؤسسة التي تترأس مكتب المدعي العام، لتقديم المشورة والمساعدة التقنية من أجل:
    The Personnel Management and Support Service will also conduct career development support visits in order to provide advice and support to staff on managing their careers and realistically reviewing their possibilities for service in United Nations peace operations. UN كما ستقوم دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بتنظيم زيارات لدعم التطوير الوظيفي من أجل إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الموظفين بشأن إدارة مسارهم الوظيفي والقيام في إطار واقعي باستعراض إمكانات التحاقهم بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    in order to provide advice to the High Commissioner on this issue, OHCHR organized a small Expert Meeting on Possible Monitoring Mechanisms for the New Disability Convention (Geneva, 24-25 November 2005). UN ومن أجل إسداء المشورة إلى المفوضة السامية بشأن هذه المسألة، عقدت المفوضية اجتماعاً صغيراً للخبراء بخصوص آليات الرصد المحتملة للاتفاقية الجديدة المتعلقة بالإعاقة (جنيف، 24-25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005).
    91. Integrated United Nations missions require an integrated strategy and capacity to coordinate and collect information from multiple sources in order to provide advice to senior leaders. UN ٩١ - تتطلب بعثات الأمم المتحدة المتكاملة استراتيجية متكاملة وقدرة على تنسيق وجمع المعلومات المستمدة من مصادر متعددة من أجل تقديم المشورة إلى كبار القادة.
    (a) That the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development should hold a session in February/March 1995 for ten days in order to provide advice on energy for rural development to the Commission on Sustainable Development at its third session, as provided for in Agenda 21; Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3-14 June 1992 (A/CONF.151/26/Rev.1 (Vol. UN )أ( أن تعقد اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية دورة في شباط/فبراير - آذار/مارس ١٩٩٥ لمدة عشرة أيام من أجل تقديم المشورة بشأن تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية الريفية إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة، على النحو المنصوص عليه في جدول أعمال القرن ٢١)٥(.
    (a) That the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development should hold a session in February/March 1995 for 10 days in order to provide advice on energy for rural development to the Commission on Sustainable Development at its third session, as provided for in Agenda 21; Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3-14 June 1992, vol. UN )أ( أن تعقد اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية دورة في شباط/فبراير - آذار/مارس ١٩٩٥ لمدة عشرة أيام من أجل تقديم المشورة بشأن تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية الريفية إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة، على النحو المنصوص عليه في جدول أعمال القرن ٢١)٨(.
    14. The former Committee also requested the Economic and Social Council to convene a special session in order to provide advice on energy for rural development to the Commission on Sustainable Development during its session in April 1995, when it was to consider chapter 14 of Agenda 21 Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3–14 June 1992, vol. UN ١٤ - وكذلك طلبت اللجنة السابقة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يعقد دورة استثنائية من أجل تقديم المشورة إلى لجنة التنمية المستدامة أثناء دورتها في شهر نيسان/أبريل ١٩٩٥ عند نظرها في الفصل ١٤ من جدول أعمال القرن ٢١)١٥( )تعزيز الزراعة المستدامة والتنمية الريفية(.
    (b) To the United Nations High Commissioner for Human Rights to ensure a human rights presence in the context of the United Nations activities in Afghanistan in order to provide advice and training in the field of human rights to all the Afghan parties, as well as to the intergovernmental and non-governmental organizations active in the field. UN (ب) إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تكفل لحقوق الإنسان مكاناً في أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان، من أجل تقديم المشورة وتوفير التدريب في ميدان حقوق الإنسان لجميع الأطراف الأفغانية، وكذلك للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في الميدان.
    (b) To the United Nations High Commissioner for Human Rights to ensure a human rights presence in the context of the United Nations activities in Afghanistan in order to provide advice and training in the field of human rights to all the Afghan parties, as well as to the intergovernmental and non-governmental organizations active in the field. UN (ب) إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تكفل لحقوق الإنسان مكاناً في أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان، من أجل تقديم المشورة وتوفير التدريب في ميدان حقوق الإنسان لجميع الأطراف الأفغانية، وكذلك للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في الميدان.
    (b) The High Commissioner to ensure a human rights presence in the context of the United Nations activities in Afghanistan in order to provide advice and training in the field of human rights to all the Afghan parties, as well as to the intergovernmental and nongovernmental organizations active in the field; UN (ب) إلى المفوضة السامية أن تكفل لحقوق الإنسان مكاناً في أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان، من أجل تقديم المشورة وتوفير التدريب في ميدان حقوق الإنسان لجميع الأطراف الأفغانية، وكذلك للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في الميدان؛
    (c) The United Nations High Commissioner for Human Rights to ensure a human rights presence in the context of the United Nations activities in Afghanistan in order to provide advice and training in the field of human rights to all the Afghan parties, as well as to the intergovernmental and non-governmental organizations in the field. UN (ج) من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تكفل لحقوق الإنسان مكاناً في أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان، من أجل تقديم المشورة وتوفير التدريب في ميدان حقوق الإنسان لجميع الأطراف الأفغانية، وكذلك للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في الميدان.
    10. The Council had also decided, in its decision 1994/309, that the Committee should hold a session in February/March 1995 for 10 days in order to provide advice on energy for rural development to the Commission on Sustainable Development at its third session, as provided for in Agenda 21. UN ١٠ - وقرر المجلس كذلك، في مقرره ١٩٩٤/٣٠٩، أن تعقد اللجنة دورة في شباط/فبراير ـ آذار/مارس ١٩٩٥ لفترة ١٠ أيام، لتقديم المشورة في موضوع تسخير الطاقة من أجل التنمية الريفية، إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة، على النحو المنصوص عليه في جدول أعمال القرن ٢١.
    1. Under the terms of the draft decision, the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development would hold a session in February/March 1995 for 10 days in order to provide advice on energy for rural development to the Commission on Sustainable Development at its third session, as provided for in Agenda 21. UN ١ - بموجب أحكام مشروع المقرر، ستعقد اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية دورة في شباط/فبراير - آذار/مارس ١٩٩٥، تستغرق ١٠ أيام، لتقديم المشورة إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة بشأن تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية الريفية حسبما جاء في جدول أعمال القرن ٢١.
    2. The Committee welcomed the opportunity provided by the Economic and Social Council in its decision 1994/309 to hold a special session in order to provide advice on energy for rural development to the Commission on Sustainable Development at its third session (11-28 April 1995). UN ٢ - رحبت اللجنة بالفرصة التي أتاحها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ١٩٩٤/٣٠٩ لعقد دورة استثنائية لتقديم المشورة بشأن تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية الريفية إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثالثة )١١-٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥(.
    208. The view was expressed that the narrative of the section should have included references to the United Nations Millennium Declaration, the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries and the United Nations Special System-wide Initiative on Africa, and that more emphasis should have been placed on operational activities in order to provide advice to Member States to assist them in their development efforts. UN 208 - ورأى البعض أنه كان ينبغي تضمين الباب إشارات إلى إعلان الألفية، ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا ومبادرة الأمم المتحدة الخاصة بأفريقيا، والتركيز أكثر على الأنشطة التنفيذية من أجل إسداء المشورة للدول الأعضاء لمساعدتها في جهودها الإنمائية.
    210. The view was expressed that the narrative of the section should have included references to the United Nations Millennium Declaration, the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries and the United Nations Special System-wide Initiative on Africa, and that more emphasis should have been placed on operational activities in order to provide advice to Member States to assist them in their development efforts. UN 210 - ورأى البعض أنه كان ينبغي تضمين الباب إشارات إلى إعلان الألفية، ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا ومبادرة الأمم المتحدة الخاصة بأفريقيا، والتركيز أكثر على الأنشطة التنفيذية من أجل إسداء المشورة للدول الأعضاء لمساعدتها في جهودها الإنمائية.
    in order to provide advice to States on how to establish and maintain national nuclear security regimes, IAEA published three documents in the Nuclear Security Series, namely, Nuclear Security Recommendations: on Physical Protection of Nuclear Materials and Nuclear Facilities; on Radioactive Material and Associated Facilities; and on Nuclear and Other Radioactive Materials Out of Regulatory Control. UN ومن أجل إسداء المشورة للدول بشأن كيفية إقامة أنظمة وطنية للأمن النووي والحفاظ عليها، نشرت الوكالة الدولية للطاقة الذرية ثلاث وثائق ضمن سلسلة الأمن النووي، هي: توصيات الأمن النووي: بشأن الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية؛ وبشأن المواد المشعة والمرافق النووية المرتبطة بها؛ وبشأن المواد النووية وسائر المواد المشعة غير الخاضعة للرقابة التنظيمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus