"in order to share best practices" - Traduction Anglais en Arabe

    • من أجل تبادل أفضل الممارسات
        
    • بغية تبادل أفضل الممارسات
        
    • من أجل الاطلاع على أفضل الممارسات
        
    " 13. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; UN " 13 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من مزيتها النسبية الفريدة؛
    16. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; UN 16 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من مزيتها النسبية الفريدة؛
    6. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; UN 6 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من مزيتها النسبية الفريدة؛
    In this context, UNIDO will also promote East-East cooperation in order to share best practices and channel development assistance to poorer countries in the region. UN وفي هذا السياق، ستروج اليونيدو للتعاون بين بلدان الشرق بغية تبادل أفضل الممارسات وتوجيه المساعدة الإنمائية إلى البلدان الأفقر في المنطقة.
    6. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have mandates related to transnational organized crime, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; UN 6 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل الاطلاع على أفضل الممارسات والاستفادة من مزيتها النسبية الفريدة؛
    16. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; UN 16 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من ميزتها النسبية الفريدة؛
    " 18. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; UN " 18 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من الميزة النسبية الفريدة لكل من تلك المنظمات؛
    10. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; UN 10 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من مزيتها النسبية الفريدة؛
    16. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; UN 16 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من مزيتها النسبية الفريدة؛
    7. Invites Member States to support and participate fully in the XVIII International AIDS Conference, to be held in Vienna in 2010, in order to share best practices and learn more about AIDS, including by sending representatives of criminal justice and law enforcement bodies. UN 7- تدعو الدول الأعضاء إلى دعم المؤتمر الدولي الثامن عشر المعني بالأيدز، الذي سيعقد في فيينا في عام 2010، والمشاركة الكاملة فيه، من أجل تبادل أفضل الممارسات وتعلُّم المزيد عن الأيدز، بما في ذلك بإيفاد ممثلين عن أجهزة العدالة الجنائية وإنفاذ القوانين.
    " 9. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; UN " 9 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من مزيتها النسبية الفريدة؛
    10. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; UN 10 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من مزيتها النسبية الفريدة؛
    " 15. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; UN " 15 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من مزيتها النسبية الفريدة؛
    16. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; UN 16 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من مزيتها النسبية الفريدة؛
    26. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices, foster cooperation and take advantage of their unique and comparative advantage; UN ٢٦ - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل تبادل أفضل الممارسات وتعزيز التعاون والاستفادة من الميزة النسبية الفريدة لكل من تلك المنظمات؛
    25. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices, foster cooperation and take advantage of their unique and comparative advantage; UN ٢٥ - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل تبادل أفضل الممارسات وتعزيز التعاون والاستفادة من الميزة النسبية الفريدة لكل من تلك المنظمات؛
    34. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have drug control mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique comparative advantage; UN 34 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لمراقبة المخدرات، حسب الاقتضاء، بغية تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من ميزتها النسبية الفريدة؛
    " 39. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have drug control mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique comparative advantage; UN " 39 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لمراقبة المخدرات، حسب الاقتضاء، بغية تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من ميزتها النسبية الفريدة؛
    41. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have drug control mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique comparative advantage; UN 41 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لمراقبة المخدرات، حسب الاقتضاء، بغية تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من ميزاتها النسبية الفريدة؛
    Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; UN " 4 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل الاطلاع على أفضل الممارسات والاستفادة من مزيتها النسبية الفريدة؛
    6. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; UN 6 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل الاطلاع على أفضل الممارسات والاستفادة من مزيتها النسبية الفريدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus