"in our future" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مستقبلنا
        
    • في عملنا في المستقبل
        
    • بمستقبلنا
        
    • في جهودنا المقبلة
        
    Though our path ahead may be longer and more tortuous than expected, I have a full confidence in our future. UN ورغم أن الطريق الذي يمتد أمامنا قد يكون أطول وأشق مما كنا نتوقع، فإني كلي ثقة في مستقبلنا.
    Children are our future; investing in children is investing in our future. UN إن الأطفال هم مستقبلنا؛ والاستثمار في الأطفال هو استثمار في مستقبلنا.
    Betting on young people is a double investment, since it is both an investment in our present and, above all, in our future. UN الرهان على الشباب استثمار مضاعف، لأنه استثمار في حاضرنا، وقبل كل شيء، استثمار في مستقبلنا.
    Conserving biological diversity is not a luxury; it is a necessary insurance and an investment in our future and our lives. UN إن المحافظة على التنوع البيولوجي ليست ترفا؛ إنها تأمين ضروري واستثمار في مستقبلنا وحياتنا.
    We propose that in our future work on PAROS we should focus on the idea of developing this treaty. UN ونقترح أن نركز، في عملنا في المستقبل بخصوص منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، على فكرة تطوير هذه المعاهدة.
    Yet I strongly believe in our future. UN ومـــع ذلك فإنني أؤمن إيمانا قويا بمستقبلنا.
    However, that would be an investment not only in our future but in the future of everyone. UN ولكن ذلك سيكون استثمارا لا في مستقبلنا وحده بل في مستقبل الجميع أيضا.
    Investing in our youth means, as always, investing in our future. UN ويعني الاستثمار في شبابنا، مثلما هو الحال دائما، استثمارا في مستقبلنا.
    We must invest now in our future to prevent disasters tomorrow. UN يجب أن نستثمر اﻵن في مستقبلنا لنحول دون وقوع الكوارث في الغد.
    Traditional wedding in a white dress is definitely not in our future. Open Subtitles تقليدياً الزواج بثوب أبيض ليس في مستقبلنا
    Yes, and Monica is the kind of attorney I see in our future. Open Subtitles نعم، ومونيكا هو نوع من المحامي أرى في مستقبلنا.
    It's an investment in our future. We can't afford not to. Open Subtitles إنه إستثمار في مستقبلنا لا يمكن ألا نستفيد.
    And there can be so much danger in our future... [moans ghoulishly] Open Subtitles .. ويمكن أن يكون هناك خطر كبير في مستقبلنا
    So, you could have a bang followed by a normal period of the Universe, like we live in today, followed by a second bang in our future, followed by another bang, and so on. Open Subtitles لذا قد يحدث انفجار تتبعه فترة طبيعية من الكون كالتي نعيش فيها الآن يتبعها انفجار آخر في مستقبلنا
    It is fair to say that developing such a framework oceans policy is not proving to be easy, but the exercise of identifying key interests and seeking to place each part of the system within a whole is an important investment in our future. UN ومن باب الإنصاف أن نقول إن تطوير مثل هذه السياسة الإطارية للمحيطات ليس بالمهمة السهلة، ولكن مجرد ممارسة عملية تحديد الاهتمامات الأساسية ومحاولة وضع كل جزء من أجزاء النظام داخل إطار كلي، تمثل في حد ذاتها استثمارا مهما في مستقبلنا.
    We look forward to that exchange of ideas as an opportunity to enrich our collective thinking on what additional roles the oceans might play in our future. UN ونتطلع إلى تلك الفرصة لتبادل الأفكار وإثراء تفكيرنا الجماعي بشأن الأدوار الإضافية التي يمكن أن تؤديها المحيطات في مستقبلنا.
    – Preparatory work on African Women and Economic Development: investing in our future – African Centre for Women UN - اﻷعمال التحضيريـة المعنيــة بالمـرأة اﻷفريقيــة والتنميــة الاقتصادية: الاستثمار في مستقبلنا - المركز اﻷفريقي للمرأة
    - Oh, I can't today but I see it in our future. Open Subtitles -لا أستطيع اليوم ، ولكني أرى ذلك في مستقبلنا
    I don't see a scholarship in our future. Open Subtitles لا أرى أي منحة دراسية في مستقبلنا
    The elaboration of an integrated approach to peacebuilding will be an important tool in our future work. UN وسيشكل وضع نهج متكامل لبناء السلام أداة هامة في عملنا في المستقبل.
    It also helps to strengthen our faith and belief in our future " . UN وهي تساعد أيضا على تعزيز ثقتنا وإيماننا بمستقبلنا " .
    This clearly shows how we intend to move forward in our future efforts and that we are serious about seeking to complement social and economic policy with sustainable development initiatives. UN وهذا يبين بوضوح كيف سنمضي في جهودنا المقبلة ويؤكد أننا جادون في سعينا إلى تكميل السياسات الاجتماعية والاقتصادية بمبادرات التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus