"in pakistan" - Traduction Anglais en Arabe

    • في باكستان
        
    • وفي باكستان
        
    • ففي باكستان
        
    • الباكستانية
        
    • من باكستان
        
    • في الباكستان
        
    • اجتاحت باكستان
        
    • فى باكستان
        
    • بباكستان
        
    • إلى باكستان
        
    • إن باكستان
        
    • الباكستاني
        
    • على باكستان
        
    • مع باكستان
        
    • باكستاني
        
    Authorities in Pakistan reported that Afghanistan was the source country for 100 per cent of the cannabis resin seized during 2013. UN وأفادت السلطات في باكستان بأنَّ أفغانستان هي بلد مصدر مائة في المائة من راتنج القنَّب المضبوط خلال عام 2013.
    It also complicates the reconstruction and rehabilitation scenario in Pakistan. UN كما أنها تعقد سيناريو التعمير وإعادة التأهيل في باكستان.
    The floods in Pakistan serve as a powerful reminder that every day millions of people worldwide require urgent humanitarian assistance. UN تُذكر الفيضانات في باكستان بقوة بأن ملايين الناس في جميع أنحاء العالم في حاجة يوميا إلى المساعدة الإنسانية.
    It also complicates the post-flood reconstruction and rehabilitation scenario in Pakistan. UN وهي أيضاً تعقّد عملية إعادة الإعمار وإعادة التأهيل في باكستان.
    At the end of 1994, approximately 1.6 million refugees remained in the Islamic Republic of Iran and 1.2 million in Pakistan. UN وفي نهاية عام ٤٩٩١، قارب عدد المتبقين في جمهورية إيران اﻹسلامية ٦,١ مليون لاجئ وفي باكستان ٢,١ مليون لاجئ.
    The same officials said, however, that the United States had not accepted any responsibility for Ms. Bhutto's security in Pakistan. UN إلا أن هؤلاء المسؤولين أنفسهم، ذكروا أن الولايات المتحدة لم تقبل تحمّل أية مسؤولية عن أمن السيدة بوتو في باكستان.
    A recent example is the deadly flooding in Pakistan. UN ومن الأمثلة الحديثة هناك الفيضانات المهلكة في باكستان.
    No claim as to a possible risk in Pakistan was made. UN ولم يدّعيا شيئاً بشأن الأخطار التي قد تتهددهم في باكستان.
    No claim as to a possible risk in Pakistan was made. UN ولم يدّعيا شيئاً بشأن الأخطار التي قد تتهددهم في باكستان.
    Acid burnings are among the most horrific crimes against women in Pakistan. UN ويعد الحرق بالأحماض من أفظع الجرائم المرتكبة ضد النساء في باكستان.
    Evidence shows that in Pakistan, the availability of water sources closer to homes was directly associated with increased time allocated to market work. UN فالأدلة تثبت في باكستان أن لتوفير مصادر مياه على مسافة أقرب من البيوت دخل مباشر في زيادة الوقت المخصص لسوق العمل.
    The same day, the Special Rapporteur issued a joint statement regarding violence against a schoolchild in Pakistan. UN وفي اليوم ذاته، أصدر المقرر الخاص بيانا مشتركا بشأن تعرض أحد التلاميذ في باكستان للعنف.
    One day, A. G. told her to contact her family in Pakistan. UN وفي أحد الأيام طلب منها أ.غ. أن تتصل بأسرتها في باكستان.
    The Board found it reasonable for the author and her family to take up residence in a different location in Pakistan. UN وخلص المجلس إلى أن من المعقول بالنسبة لمقدمة البلاغ وأسرتها أن تتخذ لها مقاما في مكان آخر في باكستان.
    Audit of the Harmonized Approach to Cash Transfers in Pakistan UN المراجعة الحسابية للنهج المتسق في التحويلات النقدية في باكستان
    Joint Audit: Harmonized Approach to Cash Transfers (HACT) in Pakistan UN مراجعة مشتركة: النهج المتسق في التحويلات النقدية في باكستان
    A number of refugee camps in Pakistan were closed. UN فقد أغلق عدد من مخيمات اللاجئين في باكستان.
    The number of Afghan refugees in Pakistan is estimated at 1.2 million while 1.4 million remain in the Islamic Republic of Iran. UN ويقدر عدد اللاجئين اﻷفغان في باكستان بنحو ٢,١ مليون لاجئ بينما لا يزال في جمهورية إيران اﻹسلامية ٤,١ مليون لاجئ.
    She also noted that the Taliban, who were destroying Afghanistan and decimating the Afghan people, had received training in Pakistan. UN وأشارت أيضا إلى أن الطالبان الذين يعكفون على تدمير أفغانستان وإهلاك الشعب اﻷفغاني قد تلقوا التدريب في باكستان.
    in Pakistan, the offences and penalties concerned were enacted by the martial law administration through the 1979 Islamic Hudood Ordinances. UN وفي باكستان كانت الجرائم والعقوبات المعنية قد سنتها إدارة اﻷحكام العرفية من خلال قوانين الحدود اﻹسلامية لعام ٩٧٩١.
    in Pakistan in 2009, a UNHCR vehicle was ambushed in broad daylight. UN ففي باكستان في عام 2009، وقعت إحدى مركبات المفوضية في كمين في وضح النهار.
    A Czech court will decide on his extradition to Pakistan, on the request of the authorities in Pakistan. UN وستتخذ إحدى المحاكم التشيكية قراراً بشأن تسليمه إلى باكستان، بناء على طلب من السلطات الباكستانية.
    The activity comprises a desk study and a field mission to recycling facilities in Pakistan and Turkey. UN ويتضمن هذا النشاط دراسة مكتبية وبعثة ميدانية لمرافق إعادة السفن في كل من باكستان وتركيا.
    ..when the Americans dropped bombs on his village in Pakistan. Open Subtitles رمى الأمريكان القنابل على قرية في الباكستان
    A special plenary meeting of the General Assembly held in August considered the humanitarian emergency resulting from the floods in Pakistan. UN وعكفت الجمعية العامة على النظر في حالة الطوارئ الإنسانية الناجمة عن الفيضانات التي اجتاحت باكستان.
    Yes, one year in Pakistan and the next year in India. Open Subtitles اجل ، سنة فى باكستان و السنة الاخرى فى الهند
    The project portfolio for Pakistan is expected to remain fairly stable, keeping in mind the reconfiguration of the Country Office and donors' interest in Pakistan. UN ومن المتوقع أن تظل حافظة مشاريع باكستان مستقرة بصورة معقولة، مع الأخذ في الاعتبار إعادة تهيئة التشكيل النسقي للمكتب القطري واهتمام المانحين بباكستان.
    In recent months, as a result of the drought devastating Afghanistan, more than 28,000 fresh refugees had arrived in Pakistan. UN وفي الأشهر الأخيرة، وصل إلى باكستان أكثر من 000 28 من اللاجئين الجدد بسبب الجفاف الذي أصاب أفغانستان بالخراب.
    They stated that there was therefore no safe place for Ismaili Shias in Pakistan. UN وقالا إن باكستان ليست من ثم مكاناً آمناً للشيعة الإسماعيلية.
    Its purpose was to increase awareness of competition laws in general and their applicability in Pakistan's context in particular. UN وكان الغرض منها هو زيادة التوعية بقوانين المنافسة بوجه عام ومدى انطباقها على الوضع الباكستاني بوجه خاص.
    For the dialogue to resume, Pakistan merely has to propose a time and a place, either in India or in Pakistan, for a meeting. UN وكيما يستأنف الحوار، كل ما يتعين على باكستان هو مجرد أن تقترح زمان ومكان اللقاء سواء في الهند أو في باكستان.
    Afghanistan and Pakistan share a long border and common languages, religion, culture and history, and we acutely feel the pain and anguish of our brothers and sisters in Pakistan during this tragedy. UN وتتشاطر أفغانستان مع باكستان حدودا طويلة ولغات مشتركة ووحدة الدين والثقافة والتاريخ، ونشعر بالألم والحسرة الشديدين اللذين يعاني منهما إخواننا وأخواتنا في باكستان خلال هذه المأساة.
    Many Norwegians whose roots are in Pakistan are now in distress over affected relatives. UN فكثير من النرويجيين من أصل باكستاني يمرون الآن بوقت عصيب بسبب الأقارب المتضررين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus