The members of the Group hoped that after its adoption by the General Assembly and its signature in Palermo, the Convention would enter into force quickly. | UN | وأعرب عن أمل الدول الأعضاء في المجموعة في أن تدخل الاتفاقية حيز النفاذ بسرعة بعدما تعتمدها الجمعية العامة وبعد التوقيع عليها في باليرمو. |
The European Union called on all States to sign the draft Convention and its additional protocols at the Signing Conference in Palermo and to ratify those instruments at the earliest opportunity. | UN | وإن الاتحاد الأوروبي يدعو جميع الدول إلى التوقيع على مشروع الاتفاقية والبروتوكولات الإضافية الملحقة بها في مؤتمر التوقيع في باليرمو وأن تصدق على تلك الصكوك في أقرب فرصة. |
Originals of full powers should be submitted to the Conference Secretariat in Palermo, Italy. ANNOUNCEMENTS | UN | وينبغي تقديم نسخ أصلية من كامل الصلاحيات إلى أمانة المؤتمرات في باليرمو بإيطاليا. |
Originals of full powers should be submitted to the Conference Secretariat in Palermo, Italy. ANNOUNCEMENTS | UN | وينبغي تقديم نسخ أصلية من كامل الصلاحيات إلى أمانة المؤتمرات في باليرمو بإيطاليا. |
Originals of full powers should be submitted to the Conference Secretariat in Palermo, Italy. ANNOUNCEMENTS Exhibit | UN | وينبغي تقديم نسخ أصلية من كامل الصلاحيات إلى أمانة المؤتمرات في باليرمو بإيطاليا. |
Originals of full powers should be submitted to the Conference Secretariat in Palermo, Italy. | UN | وينبغي تقديم نسخ أصلية من كامل الصلاحيات إلى أمانة المؤتمرات في باليرمو بإيطاليا. |
Originals of full powers should be submitted to the Conference Secretariat in Palermo, Italy. | UN | وينبغي تقديم نسخ أصلية من كامل الصلاحيات إلى أمانة المؤتمرات في باليرمو بإيطاليا. |
Originals of full powers should be submitted to the Conference Secretariat in Palermo, Italy. | UN | وينبغي تقديم نسخ أصلية من كامل الصلاحيات إلى أمانة المؤتمرات في باليرمو بإيطاليا. |
Originals of full powers should be submitted to the Conference Secretariat in Palermo, Italy. | UN | وينبغي تقديم نسخ أصلية من كامل الصلاحيات إلى أمانة المؤتمرات في باليرمو بإيطاليا. |
Originals of full powers should be submitted to the Conference Secretariat in Palermo, Italy. | UN | وينبغي تقديم نسخ أصلية من كامل الصلاحيات إلى أمانة المؤتمرات في باليرمو بإيطاليا. |
Originals of full powers should be submitted to the Conference Secretariat in Palermo, Italy. | UN | وينبغي تقديم نسخ أصلية من كامل الصلاحيات إلى أمانة المؤتمرات في باليرمو بإيطاليا. |
11. Notes with appreciation the offer by the Government of Italy to host the conference of plenipotentiaries in Palermo, Italy; | UN | ١١ - تنوه مع التقدير بالعرض المقدم من حكومة ايطاليا لاستضافة مؤتمر المفوضين في باليرمو ، ايطاليا ؛ |
From 1994 to 2000, 10 such meetings were held in Palermo. | UN | وفي الفترة من عام 1994 إلى عام 2000 عُقدت في باليرمو 10 من هذه الاجتماعات. |
My grandparents live in Livorno. And nieces and nephews who live in Palermo. | Open Subtitles | أجدادى يعيشون في ليفورنو وابناء وبنات أخوته يعيشون في باليرمو. |
He's gotten some very good notices, and he'll make his operatic debut in Sicily, in Palermo this Easter, so... | Open Subtitles | وهو سيظهر لأول مرة في صقلية، في باليرمو فى عيد الفصح، لذا. |
The organization serves on the Board of Directors of the International Council of Voluntary Agencies, headquartered in Geneva and is a member of the Standing Committee for the Euro-Mediterranean Partnership of Local and Regional Authorities, based in Palermo, Italy. | UN | وهي عضو في مجلس إدارة المجلس الدولي للمؤسسات الخيرية الموجود مقره في جنيف، كما أنها عضو في اللجنة الدائمة للشراكة الأوروبية المتوسطية للسلطات المحلية والإقليمية الموجود مقرها في باليرمو بإيطاليا. |
In 2000, at a meeting in Palermo, the Ukrainian Ministry of Internal Affairs had signed 14 international agreements with authorities of various other countries with the aim of combating that international crime. | UN | وفي عام 2000 وقعت وزارة الداخلية الأوكرانية في اجتماع عقد في باليرمو 14 اتفاقاً دولياً مع بلدان شتى بهدف مكافحة الجريمة الدولية. |
His Government was prepared to sign and ratify the Convention and its protocols immediately upon their adoption and appreciated the efforts of the Government of Italy to ensure the broadest possible participation in the political signing conference in Palermo. | UN | وقال إن حكومة بلده مستعدة للتوقيع والتصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها فور اعتمادها، وتقدر جهود حكومة إيطاليا المبذولة لكفالة أوسع مشاركة ممكنة في المؤتمر السياسي للتوقيع في باليرمو. |
The discussions were continuing, but he urged countries to find a way of overcoming their differences, so that a complete international instrument could be approved in Palermo. | UN | وقال إن المناقشات مستمرة، لكنه حثَّ البلدان على إيجاد طريقة للتغلب على الاختلافات فيما بينها، بحيث يمكن إقرار صكٍ دوليٍ مستكملٍ في باليرمو. |
I have the honour to transmit to you herewith the final communiqué of the International Conference on e-Government for Development, held in Palermo on 11 April 2002 (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه البلاغ الختامي للمؤتمر الدولي المعني بتسخير الإدارة الحكومية الإلكترونية لأغراض التنمية، المعقود في بالرمو في 11 نيسان/أبريل 2002 (انظر المرفق). |
I didn't know that stealing a banana in Palermo was so dangerous. | Open Subtitles | أنا لم أعرف بأن سرقة موزة في بليرمو أمر خطير جدا |
Holding the signing conference for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime in Palermo was a tribute to that community, which had not given up the battle against organized crime. | UN | وكان عقد مؤتمر التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بمدينة باليرمو عربون تقدير لذلك المجتمع، الذي لم يتخل عن مكافحة الجريمة المنظمة. |