"in palestinian society" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المجتمع الفلسطيني
        
    He also welcomed efforts by States in the region to address the divisions in Palestinian society. UN ورحب أيضاً بالجهود التي تبذلها دول في المنطقة لمعالجة الانقسامات في المجتمع الفلسطيني.
    He said that more than 30 years of Israeli occupation had led to severe structural imbalances in Palestinian society. UN وقال إن أكثر من ٣٠ سنة من الاحتلال اﻹسرائيلي قد أدت إلى أوجه اختلال هيكلي في المجتمع الفلسطيني.
    It was religious extremism which was the main reason for the low status of women and children in Palestinian society. UN وأردف قائلا إن التطرف الديني هو السبب الرئيسي للوضع المتدني للمرأة والطفل في المجتمع الفلسطيني.
    Large age gaps between spouses, which are common in Palestinian society and in countries of the region, have increased the likelihood of a woman being widowed, often at a young age. UN وأدت الفجوات العمرية الكبيرة بين اﻷزواج، وهي شائعة في المجتمع الفلسطيني وفي بلدان المنطقة، الى زيادة احتمال ترمل المرأة في سن مبكرة في كثير من الحالات.
    16. in Palestinian society, marriage determines a woman's life in social and economic terms. UN ١٦ - والزواج في المجتمع الفلسطيني يحدد حياة المرأة من الناحية الاجتماعية والاقتصادية.
    111. Women alone in their homes, the Bedouins and other vulnerable groups are easy targets for settler violence, creating a sense of insecurity in Palestinian society in general. UN 111- وتشكل النساء الوحيدات في منازلهن هن والبدو والمجموعات الضعيفة الأخرى أهدافاً سهلة لعنف المستوطنين، مما يُنشئ إحساساً بانعدام الأمن في المجتمع الفلسطيني بصورة عامة.
    These actions have resulted in unspeakable sufferings and losses for the Palestinian people, including the death and injury of hundreds of Palestinians, and have caused an unprecedented humanitarian crisis in Palestinian society. UN وقد أسفرت هذه الأعمال عن معاناة وخسائر للشعب الفلسطيني لا توصف، بما فيها قتل وإيذاء مئات الفلسطينيين، وسبب أزمة إنسانية غير مسبوقة في المجتمع الفلسطيني.
    " The question of Palestinian detainees is always a hot subject under discussion in Palestinian society. UN " إن مسألة الفلسطينيين المحتجزين هي دائما موضوع نقاش ساخن في المجتمع الفلسطيني.
    11. Implementation of the programme for the promotion of women in Palestinian society accelerated significantly in 1994. UN ١١ - وفي عام ١٩٩٤ تسارعت الى حد كبير وتيرة تنفيذ برنامج النهوض بالمرأة في المجتمع الفلسطيني.
    11. Implementation of the programme for the promotion of women in Palestinian society accelerated significantly in 1994. UN ١١ - وفي عام ١٩٩٤ تسارعت الى حد كبير وتيرة تنفيذ برنامج النهوض بالمرأة في المجتمع الفلسطيني.
    The occupation, including the complete dependence of the Palestinian economy on Israel, lack of infrastructure, measures of collective punishment such as closures and house demolitions have caused the disruption of the fabric of society, with particularly serious effects on the family, which is a fundamental social support resource in Palestinian society. UN والاحتلال بما فيه من اعتماد كامل للاقتصاد الفلسطيني على إسرائيل، ونقص في الهياكل الأساسية، وتدابير العقوبات الجماعية مثل الإغلاق وهدم المنازل أدت إلى تمزيق نسيج المجتمع، ما أثر تأثيراً شديد الخطورة على الأسرة التي تعتبر مورد دعم اجتماعي أساسي في المجتمع الفلسطيني.
    The occupation, including the complete dependence of the Palestinian economy on Israel, lack of infrastructure, and measures of collective punishment such as closures and house demolitions have caused the disruption of the fabric of society, with particularly serious effects on the family, which is a fundamental social support in Palestinian society. UN 43- وأما الاحتلال، بما استتبعه من اعتماد الاقتصاد الفلسطيني اعتمادا تاما على إسرائيل، وقلة الهياكل الأساسية، وتدابير العقاب الجماعي مثل عمليات الإغلاق وهدم المنازل، فقد أدى إلى تمزق النسيج الاجتماعي، الذي يسفر عن آثار خطيرة للغاية على الأسرة التي تمثل دعما اجتماعيا أساسيا في المجتمع الفلسطيني.
    167. The Special Committee was told that the occupation had engendered a feeling of depression and pessimism not only among young people but also in Palestinian society as a whole, but that the feeling was more acute among the young. UN ١٦٧ - وأبلغت اللجنة الخاصة أن الاحتلال تولﱠد عنه شعور بالكآبة والتشاؤم ليس فقط لدى الشباب بل وكذلك في المجتمع الفلسطيني ككل ولكنه كان حادا أكثر لدى الشباب.
    The majority of Palestinian people, who suffer greatly as a result of this unprecedented corruption, are denied full knowledge of these facts because of the lack of a free press and of free access to information in Palestinian society. UN إن غالبية الشعب الفلسطيني، الذي يعاني إلى حد كبير نتيجة لهذا الفساد الذي لم يسبق له مثيل، محرومة من المعرفة التامة لهذه الحقائق بسبب عدم توفر الصحافة الحرة وعدم حرية الحصول على المعلومات في المجتمع الفلسطيني.
    58. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) supported the establishment of a Women's Human Rights Unit in a local non-governmental organization which focuses on legal research and education to improve the status of women in Palestinian society and the provision of legal aid to both individual women and women's groups. UN 58 - وأيدت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إنشاء وحدة لحقوق الإنسان للمرأة في منظمة غير حكومية محلية، تركز على البحث القانوني والتوعية من أجل تحسين مركز المرأة في المجتمع الفلسطيني وتوفير المساعدة القانونية لفرادى وجماعات النساء.
    8. PAPP strategy in 1995 was to mobilize and target bilateral donor contributions to meet rapidly emerging priorities, emanating from the changes in Palestinian society and institutions brought about by the peace process. UN ٨ - تمثلت استراتيجية البرنامج في عام ١٩٩٥ في حشد وجذب مساهمات من الجهات المانحة الثنائية لتلبية اﻷولويات السريعة النشوء، الناتجة عن التغييرات الحاصلة في المجتمع الفلسطيني ومؤسساته نتيجة لعملية السلام.
    In a three-year emergency programme, only a pilot programme for youth and women in development was proposed. 15/ Conversely, the international donor community, particularly through their programmes on women in development, made a commitment to ensuring a more equal role for women in Palestinian society. UN وفي برناج للطوارئ مدته ثلاث سنوات، لم يقترح سـوى برنامـج تجريبـي واحد لتنمية الشباب والمرأة)١٥(. ومن جهة أخرى تعهدت الجهات المانحة الدولية، لا سيما عن طريق برامجها بشأن المرأة في التنمية، بالتزام بضمان دور أكثر تكافؤ للمرأة في المجتمع الفلسطيني.
    63. Mr. Israeli (Israel), speaking in exercise of the right of reply, said that the representative of Palestine had ignored the roots of prejudice against women in Palestinian society, instead shifting the blame onto Israel. UN 63 - السيد إسرائيلي (إسرائيل): تكلم ممارسة لحق الردّ فقال إن ممثلة فلسطين تجاهلت الأسباب العميقة للتحيُّز ضد المرأة في المجتمع الفلسطيني وقامت بدلاً من ذلك بإلقاء اللوم على إسرائيل.
    The Millennium Development Goals Report for the Occupied Palestinian Territories (2005) pointed out that the political participation of women in Palestinian society is low. UN ويشير تقرير الأهداف الإنمائية للألفية للأراضي الفلسطينية المحتلة (2005) إلى أن المشاركة السياسية للنساء في المجتمع الفلسطيني متدنية().
    The Millennium Development Goals Report for the Occupied Palestinian Territory (2005) pointed out that political participation of women in Palestinian society remained low. UN وقد أشار تقرير الأهداف الإنمائية للألفية الخاص بالأراضي الفلسطينية المحتلة (2005) إلى أن المشاركة السياسية للنساء في المجتمع الفلسطيني ما زالت منخفضة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus