The variance was offset in part by reduced requirements for the acquisition of vehicles and for maintenance services. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة باقتناء مركبات وبخدمات الصيانة. |
The variance was offset in part by reduced requirements for the acquisition of medical equipment. | UN | ويقابل الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بشراء المعدات الطبية. |
The increased requirement is offset in part by reduced requirements for furniture and equipment as well as supplies and materials in the subprogramme. | UN | وازدياد الاحتياجات يقابله جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالأثاث والمعدات، وكذلك اللوازم والمواد في البرنامج الفرعي. |
The variance was offset in part by reduced requirements for maintenance supplies, owing to the utilization of existing stock. | UN | وقابل الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات من لوازم الصيانة، نظرا إلى استخدام المخزونات الموجودة. |
The variance was offset in part by reduced requirements for repairs and maintenance, resulting from the implementation of extended service cycles and vehicle repair using in-house resources. | UN | وقابل الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات من خدمات الإصلاح والصيانة نظرا لإطالة مدد دورات خدمة المركبات وإصلاحها عن طريق استخدام موارد من داخل البعثة. |
The increased requirements are offset in part by reduced requirements for petrol, oil and lubricants, and for spare parts and supplies. | UN | ويقابل زيادة الاحتياجات جزئيا انخفاض الاحتياجات إلى الوقود والزيوت ومواد التشحيم وإلى قطع الغيار واللوازم. |
The variance is offset in part by reduced requirements for accommodation equipment and alteration and renovation services. | UN | ويقابَل هذا الفرق جزئيا بانخفاض في الاحتياجات المتعلقة بتجهيزات أماكن الإقامة وخدمات التعديل والتجديد. |
The variance is offset in part by reduced requirements for mine detection and mine-related functions resulting from the transfer of mine-related activities to the United Nations Mine Action Service. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالكشف عن الألغام والمهام المتصلة بها والناجمة عن نقل الأنشطة المتصلة بالألغام إلى دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
The increased requirements were offset in part by reduced requirements for non-training travel, owing mainly to the higher usage of videoconference facilities. | UN | وقابل هذه الزيادة في الاحتياجات جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالسفر في مهام غير تدريبية، ويرجع ذلك أساسا إلى زيادة استخدام مرافق التداول بالفيديو. |
The variance is offset in part by reduced requirements for medical services, taking into account that civilian staff are covered by commercial insurance providers. | UN | ويقابل الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالخدمات الطبية، نظرا إلى أن الموظفين المدنيين مشمولون بالخدمات المقدمة من قطاع التأمين التجاري. |
The increase is attributable mainly to additional requirements for maintenance services in accordance with the terms of the new contracts for catering, cleaning and waste management services, offset in part by reduced requirements for construction services and maintenance supplies. | UN | وتعزى الزيادة أساسا إلى الاحتياجات الإضافية لخدمات الصيانة وفقا لشروط العقود الجديدة لخدمات المطاعم، والنظافة وإدارة النفايات، التي يقابلها جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بخدمات التشييد ولوازم الصيانة. |
The variance was offset in part by reduced requirements for the acquisition of generators and for generator fuel. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بشراء مولدات كهربائية ووقود المولدات. |
The variance is offset in part by reduced requirements for mine detection and mine-related functions resulting from the transfer of mine-related activities to the United Nations Mine Action Service. | UN | وهذا الفرق يقابله جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالكشف عن الألغام والمهام المتعلقة بالألغام نتيجة لنقل الأنشطة المتعلقة بالألغام إلى دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
These additional requirements are offset in part by reduced requirements for the acquisition of prefabricated and miscellaneous facilities and generators in 2013/14; | UN | ويقابل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بشراء مرافق جاهزة ومتنوعة ومولدات كهربائية في الفترة 2013/2014؛ |
The variance was offset in part by reduced requirements for spare parts, resulting from lower than actual requirements and the availability of supplies from stocks. | UN | وقابل الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار نتيجة انخفاضها عن الاحتياجات الفعلية وتوافر اللوازم في المخزونات. |
The variance is offset in part by reduced requirements for licences, fees and rental of software, owing to the lower number of desktops and laptops requiring centrally managed enterprise licences. | UN | ويقابل الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات من التراخيص والرسوم واستئجار البرامج الحاسوبية، بسبب انخفاض عدد الحواسيب المنضدية والحواسيب الحجرية التي تتطلب تراخيص مدارة مركزيا في المؤسسة. |
The variance was offset in part by reduced requirements for standard troop cost reimbursements, owing to the lower average deployment of 16,614 military contingent personnel compared with the budgeted deployment of 16,689 personnel. | UN | وقابل الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات من تسديد تكاليف القوات بالمعدلات الموحدة، نظرا لانخفاض متوسط نشر 614 16 من أفراد الوحدات العسكرية بالمقارنة بـ 689 16 فردا المدرجين في الميزانية. |
The variance is offset in part by reduced requirements for spare parts and the exclusion of a provision for the acquisition of public information equipment. | UN | ويقابل الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات من قطع الغيار واستبعاد اعتماد مخصصات لاقتناء معدات الإعلام. |
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements for other services, which stemmed from the non-implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programme owing to the political situation and insecurity in the country. | UN | ويقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئيا انخفاض في الاحتياجات من الخدمات الأخرى نجَم عن عدم تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج نظرا إلى الحالة السياسية وانعدام الأمن في البلد. |
43. The additional requirements were offset in part by reduced requirements for construction services. | UN | 43 - وقابل تلك الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض في الاحتياجات من خدمات البناء. |
93. This is offset in part by reduced requirements for centrally managed licences as a result of a reduction in licence fees by $220 per year per computer, and a reduction in the number of laptops to be used. | UN | 93 - ويقابل هذا جزئيا انخفاض الاحتياجات إلى رخص تدار مركزيا نتيجة انخفاض رسوم الترخيص بمقدار 220 دولارا في السنة لكل حاسوب وانخفاض عدد الحواسيب المحمولة التي سوف تُستعمل. |
The variance was offset in part by reduced requirements for transponder fees following the decommissioning of the satellite earth stations, which were replaced by a terrestrial microwave link. | UN | وقوبل هذا الفرق جزئيا بانخفاض في الاحتياجات المتعلقة برسوم الأجهزة المرسلة المجيبة بعد وقف تشغيل المحطات الأرضية الساتلية، التي استعيض عنها بوصلة أرضية تعمل بالموجات الدقيقة. |
The additional requirements are offset in part by reduced requirements for the acquisition of equipment and software packages owing to the fact that the equipment and software packages are relatively new. | UN | وهذه الاحتياجات الإضافية يعادلها جزئيا انخفاض الاحتياجات المتصلة باقتناء حزم من المعدات والبرمجيات لأن حزم المعدات والبرمجيات تعد جديدة نسبيا. |
This increase is attributable primarily to increased requirements for the replacement of 28 light passenger vehicles and an ambulance, offset in part by reduced requirements for spare parts. | UN | وتُعزى هذه الزيادة أساساً إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة باستبدال 28 سيارة ركاب خفيفة وسيارة إسعاف واحدة، يقابلها جزئياً انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار عما كان مقرراً. |
The increase is offset in part by reduced requirements for the acquisition of generators, maintenance supplies and prefabricated facilities. | UN | ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض في الاحتياجات اللازمة لحيازة مولدات الكهرباء ولوازم الصيانة والمرافق السابقة التجهيز. |