"in part i of this" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الجزء الأول من هذا
        
    • في الجزء الأول من هذه
        
    2. The legal context in which human rights are protected is set out in Part I of this report (paras. 29-47). UN 2- إن السياق القانوني الـذي تُحمى في إطاره حقوق الإنسان مبيَّن في الجزء الأول من هذا التقرير (الفقرات 29-47).
    Other uses than those listed under essential uses in Part I of this Annex may need to be added to the different categories in the future. UN ويتعين إضافة الاستخدامات الأخرى غير تلك المدرجة تحت الاستخدامات الضرورية في الجزء الأول من هذا المرفق إلى مختلف الفئات في المستقبل.
    As indicated in Part I of this report, there have indeed been significant developments in the Philippine effort to mobilize an increasing number of government and non-government institutions towards a more gender responsive society. UN 114 - مثلما أشير في الجزء الأول من هذا التقرير، فقد حدثت في الواقع تطورات هامة في إطار مجهودات الفلبين لتعبئة عدد متزايد من المؤسسات الحكومية وغير الحكومية نحو مجتمع يزداد استجابة لنوع الجنس.
    The scope and functions of relevant institutions discussed in Part I of this paper will be a relevant consideration in this context. UN وسيشكِّل نطاق ووظائف المؤسسات المعنية التي جرت مناقشتها في الجزء الأول من هذه الورقة اعتبارا ذا صلة في هذا السياق.
    In addition, domestic preferences may be an important tool for supporting PPPs with small private operators, discussed in Part I of this paper. UN وعلاوة على ذلك، قد يمثل منح الأفضلية للمؤسسات المحلية أداة مهمة لدعم شراكات القطاعين العام والخاص مع صغار المشغلين من القطاع الخاص، الأمر الذي نوقش في الجزء الأول من هذه الورقة.
    I. INTRODUCTION As indicated in Part I of this report, a major focus of the recent drive to reform United Nations business practices has been the progressive introduction of results-based budgeting (RBB) techniques by most organizations of the United Nations system. UN 1 - جاء في الجزء الأول من هذا التقرير أن أحد جوانب التركيز الرئيسية لعملية الإصلاح الأخيرة لممارسات العمل في الأمم المتحدة كان الأخذ التدريجي بأساليب الميزنة المستندة إلى النتائج في معظم المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    132. Concerning the comment on this article, please refer to the information contained in Part I of this report dealing with recent developments in the national arena, the political structure and the legal system in the light of the new Constitution. UN 132- تحيل مصر بشأن التعليق على هذه المادة إلى ما ورد في الجزء الأول من هذا التقرير بشأن المستجدات الحاصلة على ساحة العمل الوطني والهيكل السياسي والنظام القانوني في ضوء ما تضمنه الدستور الجديد.
    14. The review is a technical assessment of the data, methodologies, assumptions and procedures used in the construction of the forest management reference levels of Annex I Parties to determine whether they are consistent with the guidelines given in Part I of this annex. UN 14- الاستعراض هو تقييم تقني للبيانات والمنهجيات والافتراضات والإجراءات المستخدَمة في حساب المستويات المرجعية لإدارة الغابات فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول، وذلك لتحديد ما إذا كانت تتسق مع المبادئ التوجيهية الواردة في الجزء الأول من هذا المرفق.
    [Note: This note shall apply to any atmospheric emissions source category that has an asterisk following its name in Part I of this Annex. UN [ملاحظة: تنطبق هذه الملاحظة على أي فئة من مصادر انبعاثات في الغلاف الجوي تلي اسمها علامة نجمية في الجزء الأول من هذا المرفق.
    [Note: This note shall apply to any atmospheric emissions source category that has an asterisk following its name in Part I of this Annex. UN [ملاحظة: تنطبق هذه الملاحظة على أي فئة من فئات مصادر الانبعاثات في الغلاف الجوي موضوع نجمة بعدها في الجزء الأول من هذا المرفق.
    In the event that a Party not listed in the Register determines that it requires the use of PFOS, its salts or PFOSF for the acceptable purposes listed in Part I of this Annex it shall notify the Secretariat as soon as possible in order to have its name added forthwith to the Register. UN وإذا قرر طرف غير مدرج في سجل الأغراض المقبولة أنّه يحتاج إلى استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لأغراض مقبولة مدرجة في الجزء الأول من هذا المرفق، فإنّه يخطر الأمانة بذلك في أقرب وقت ممكن كي يضاف اسمه فوراً إلى السجل.
    [Note: This note shall apply to any atmospheric emissions source category that has an asterisk following its name in Part I of this Annex. UN [ملاحظة: تنطبق هذه الملاحظة على أي فئة من مصادر انبعاثات في الغلاف الجوي تلي اسمها علامة نجمية في الجزء الأول من هذا المرفق.
    [Note: This note shall apply to any atmospheric emissions source category that has an asterisk following its name in Part I of this Annex. UN [ملاحظة: تنطبق هذه الملاحظة على أي فئة من فئات مصادر الانبعاثات في الغلاف الجوي موضوع نجمة بعدها في الجزء الأول من هذا المرفق.
    14. A technical assessment of the data, methodologies, assumptions and procedures used in the construction of the forest management reference levels of Annex I Parties to determine whether they are consistent with the guidelines in Part I of this appendix. UN 14- إجراء تقييم تقني للبيانات والمنهجيات والافتراضات والإجراءات المستخدَمة في حساب المستويات المرجعية لإدارة الغابات للأطراف المُدرجة في المرفق الأول لتحديد ما إذا كانت متسقة مع المبادئ التوجيهية الواردة في الجزء الأول من هذا التذييل.
    The agreement also ensures that " Chiquita will require its suppliers, contract growers and joint venture partners to provide reasonable evidence that they respect national legislation and the Minimum Labour Standards outlined in Part I of this agreement. UN وتكفل الاتفاقية الإطارية الدولية أيضا ما يلي: " تلزم شيكيتا مورديها ومزارعيها التعاقديين وشركائها في المشاريع المشتركة بأن يقدموا دليلا معقولا على احترامهم للتشريعات الوطنية ومعايير العمل الدنيا الواردة في الجزء الأول من هذا الاتفاق.
    (f) In lieu of note (ii) in Part I of this Annex, endeavour to identify other articles containing more than 0.005 per cent polychlorinated biphenyls (e.g. cable-sheaths, cured caulk and painted objects) and manage them in accordance with paragraph 1 of article 6; UN (و) بدلاً من الملاحظة 2 في الجزء الأول من هذا المرفق، السعي إلى تحديد مواد أخرى تحتوي على أكثر من 0.005 في المائة من المركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور (مثل أغلفة الكوابل، مركبات السد والإغلاق المحكم والطلاءات) وإدارتها، وفقاً للفقرة 1 من المـادة 6؛
    This Act has been referred to already in Part I of this Report (paras. 26 ff above) and is more fully treated in the commentary regarding article 2 of the International Covenant on Civil and Political Rights given in New Zealand's third periodic report thereon (paras. 13-24). UN وقد سبقت الإشارة إلى هذا القانون في الجزء الأول من هذا التقرير (الفقرة 26 وما يليها أعلاه)، كما أنه تم تناوله بصورة كاملة في التعليق على المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الوارد في التقرير الدوري الثالث الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد المذكور (الفقرات 13 - 24).
    (f) In lieu of note (ii) in Part I of this Annex, endeavour to identify other articles containing more than 0.005 per cent polychlorinated biphenyls (e.g., cable-sheaths, cured caulk and painted objects) and manage them in accordance with paragraph 1 of Article 6; UN (و) بدلاً من الملاحظة ' 2` في الجزء الأول من هذا الملحق، السعي إلى تحديد مواد أخرى تحتوي على أكثر من 0.005 في المائة من مركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور (مثل أغلفة الكوابل، مركبات السد والإغلاق المحكم والطلاءات) وإدارتها، وفقاً للفقرة 1 من المـادة 6؛
    64. The programme of work for 2006 found in Part I of this document sets out a range of corporate objectives (covering both operations and support to operations). UN 64- يحدد برنامج العمل لعام 2006، الوارد في الجزء الأول من هذه الوثيقة، مجموعة من الأهداف العامة (التي تشمل العمليات ودعم العمليات على حد سواء).
    73. As noted in Part I of this paper, the Commission will consider whether or not to grant a mandate for legislative development in PPPs not only on the basis of the technical merits of a recommendation to this end, but also by reference to other work recommended. UN 73- وكما لوحظ في الجزء الأول من هذه الورقة، ستنظر اللجنة في إمكانية إناطة ولاية بشأن التطوير التشريعي في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص ليس فقط على أساس المزايا التقنية لتوصية بشأن تحقيق هذه الغاية، وإنما أيضاً بالإشارة إلى أعمال أخرى موصى بها.
    The experts note that, if the proposal is for a PFI/PPP, procurement laws on the procedure may apply, though they would normally permit direct negotiations (potential overlaps between procurement and PPPs laws are discussed in Part I of this paper). UN ويشير الخبراء إلى أنه إذا كان الاقتراح متعلق بمشروع بنية تحتية ممولة من القطاع الخاص/شراكة بين القطاعين العام والخاص، فقد تنطبق قوانين الاشتراء بشأن الإجراءات، على الرغم من أنها عادة ما تسمح بالتفاوض المباشر (تُناقَش مسألة التداخل المحتمل بين قانوني الاشتراء والشراكات بين القطاعين العام والخاص في الجزء الأول من هذه الورقة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus