A special provision applicable to trade unions of public officers is contained in part IV of the Trade Union Ordinance. | UN | ويرد في الجزء الرابع من قانون النقابات حكم خاص ينطبق على نقابات الموظفين العموميين. |
57. By its resolution 5/1, the Council established the complaint procedure as contained in part IV of the annex of that resolution. | UN | 57- قام المجلس، بموجب قراره 5/1، بإنشاء إجراء لتقديم الشكاوى على النحو الوارد في الجزء الرابع من مرفق ذلك القرار. |
The question of mutual relationship between the two said principles will meet its preliminary considerations in part IV of the present report. | UN | وسترد الاعتبارات الأولية المتعلقة بمسألة العلاقة المتبادلة بين المبدأين المذكورين في الجزء الرابع من هذا التقرير. |
If it was absolutely essential to incorporate them in the future convention, it would be better to insert them in article 6 or in part IV of the draft articles. | UN | واذا ما تعين ادراجها في الاتفاقية المقبلة فإن من اﻷفضل ايرادها في المادة ٦ أو في الباب الرابع من مشروع المواد. |
A summary of the activities of the Monitoring Group can be found in part IV of the present report. | UN | ويرد في الجزء الرابع من هذا التقرير موجز عن الأنشطة التي اضطلع بها فريق الرصد. |
The details were set forth in part IV of the report. | UN | وترد التفاصيل في الجزء الرابع من التقرير. |
In fact, there are hardly any agreed paragraphs, even in part IV of the document. | UN | ففي الواقع لا تكاد توجد فقرة واحدة متفق عليها حتى في الجزء الرابع من الوثيقة. |
113. In its resolution 5/1, the Council established the complaint procedure as contained in part IV of the annex of that resolution. | UN | 113- أنشأ المجلس، في قراره 5/1، إجراء تقديم الشكاوى على النحو الوارد في الجزء الرابع من مرفق ذلك القرار. |
Apart from the safety-related measures, including routeing measures, which are presented in part IV of the present report, the following recent regulatory developments can be highlighted. | UN | وإلى جانب التدابير المتعلقة بالسلامة، بما فيها تدابير تحديد مسارات مرور السفن، الواردة في الجزء الرابع من هذا التقرير، يمكن إبراز التطورات التنظيمية التالية التي حدثت مؤخرا. |
However, in order to exclude the reporting obligations contained in part IV of the Covenant it is proposed to restrict the coverage of the procedure to the rights recognized in articles 1 to 15 of the Covenant. | UN | بيد أنه بغية استبعاد الالتزامات بتقديم التقارير وهي الالتزامات الواردة في الجزء الرابع من العهد، يقترح أن يقتصر قصر شمول اﻹجراء على الحقوق المعترف بها في مواد العهد من ١ إلى ٥١. |
However, in order to exclude the reporting obligations contained in part IV of the Covenant it is proposed to restrict the coverage of the procedure to the rights recognized in articles 1 to 15 of the Covenant. | UN | بيد أنه بغية استبعاد الالتزامات بتقديم التقارير وهي الالتزامات الواردة في الجزء الرابع من العهد، يقترح أن يقتصر نطاق اﻹجراء على الحقوق المعترف بها في المواد من ١ إلى ٥١ من العهد. |
They should be included in part IV of the Guide to Practice, on the effects of reservations and interpretative declarations, and will be considered again in the third part of this report. | UN | ومن المزمع إيراد مشاريع تلك المبادئ في الجزء الرابع من دليل الممارسة المخصص لآثار التحفظات والإعلانات التفسيرية، وستجري دراستها من جديد في الجزء الثالث من هذا التقرير. |
Exploitation of girls working in the cabin/dance restaurants as one of the emerging issues is discussed in subsequent paragraphs in part IV of the resent report. | UN | وتُناقَش في الجزء الرابع من هذا التقرير مسألةُ استغلال الفتيات العاملات في علب الليل ومطاعم الرقص بوصفها إحدى المسائل الناشئة. |
Estimated additional resources of $345,200 would be required under that budget section, as detailed in part IV of the statement. | UN | وقالت إنه يُقدر مجموع الاحتياجات من الموارد الإضافية بمبلغ 200 345 دولار في إطار ذلك الباب من الميزانية، على النحو المفصل في الجزء الرابع من البيان. |
We are determined to respect and abide fully by the arrangements provided for in part IV of the Paris Agreements of 23 October 1991 on the rehabilitation and reconstruction of Cambodia. | UN | ونحن قد عقدنا العزم على احترام الترتيبات المنصوص عليها في الجزء الرابع من اتفاقات باريس المؤرخة في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ بشأن إعادة تأهيل كمبوديا وإعادة تعميرها وعلى التقيد بها تقيدا تاما. |
45. By its resolution 5/1, the Council, in compliance with the mandate entrusted to it by General Assembly resolution 60/251, established the complaint procedure as contained in part IV of the annex of that resolution. | UN | 45- قام المجلس، بموجب قراره 5/1، وطبقاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة بقرارها 60/251، بإنشاء إجراء لتقديم الشكاوى على النحو الوارد في الجزء الرابع من مرفق ذلك القرار. |
ECOSOC resolution 1985/17 of 28 May 1985 established the CESCR to carry out the monitoring functions assigned to ECOSOC in part IV of the Covenant. | UN | وقد أنشأ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1985/17 المؤرخ 28 أيار/مايو 1985 اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للاضطلاع بوظائف الرصد المسندة إلى المجلس في الجزء الرابع من العهد. |
Furthermore, the obligation of every State to carry out an environmental impact assessment should be expressly provided for in part IV of the draft. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب النص صراحة في الباب الرابع من مشاريع المواد على التزام كل دولة بإجراء دراسة لﻷثر على البيئة. |
27. The observer for Switzerland had argued that the obligation not to cause harm should be restricted to environmental effects and dealt with in part IV of the convention, that article 7 should be deleted and its content subsumed under article 6, paragraph 1, and that any activity which caused harm should not be regarded as constituting equitable and reasonable use. | UN | ٢٧ - ومضى قائلا إن المراقب عن سويسرا ذهب إلى أن الالتزام بعدم التسبب في ضرر ينبغي أن يكون مقتصرا على اﻵثار البيئية وأن يعالج في الباب الرابع من الاتفاقية، وأنه ينبغي أن تحذف المادة ٧ وأن تدرج محتوياتها تحت الفقرة ١ من المادة ٦، وأن أي نشاط يسبب ضررا ينبغي ألا يعتبر مكونا للاستخدام المنصف والمعقول. |
An alternative solution would be to stipulate that the regime provided for in article 7 would apply only where significant harm was caused to the environment, in which case the article should be placed in part IV of the draft articles ( " Protection, preservation and management " ). | UN | وهناك حل بديل هو النص على أن النظام المنصوص عليه في المادة ٧ لن ينطبق إلا لدى التسبب في ضرر جسيم للبيئة؛ وفي هذه الحالة يتعين إدراج هذه المادة في الباب الرابع من مشاريع المواد ) " الحماية والحفظ واﻹدارة " (. |
The entire text is shown in part IV of the present annex. | UN | ويرد النص كاملا في الجزء رابعا من هذا المرفق. |