"in part vi" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الجزء السادس
        
    The action requested of the General Assembly is contained in part VI of the report. UN ويرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في الجزء السادس من التقرير.
    The implementation of service-level agreements, as discussed in part VI of the present report, would be a key mechanism in this regard. UN وسيكون تنفيذ الاتفاقات بشأن مستوى الخدمات، كما نوقش في الجزء السادس من هذا التقرير، آلية رئيسية في هذا الصدد.
    Those reports that are known to date are reflected in part VI and annex II. UN ويرد بيان التقارير المعلومة حتى تاريخه في الجزء السادس والمرفق الثاني.
    recommended by the Second Committee in part VI of its UN الذي أوصت به اللجنة الثانية في الجزء السادس من تقريرها
    In that respect, the EU would like to stress that the adoption of such measures should not contravene the rights and obligations established in part VI of the Convention. UN وفي ذلك الصدد، يود الاتحاد الأوروبي التأكيد على أن اعتماد تدابير كتلك لا ينبغي أن يخالف ما هو منصوص عليه في الجزء السادس من الاتفاقية فيما يتعلق بالحقوق والواجبات.
    Information provided on matters related to Article 3, paragraph 14, and supplementary information in accordance with the procedures contained in part VI of these guidelines. UN ' 5` المعلومات المقدمة عن المسائل المتصلة بالفقرة 14 من المادة 3، والمعلومات التكميلية وفقا للإجراءات الواردة في الجزء السادس من هذه المبادئ التوجيهية.
    The conclusion is reached in part VI. UN وأخلص إلى الاستنتاج في الجزء السادس.
    40. The Secretary-General's conclusions and the actions requested of the General Assembly were set out in part VI of the report. UN 40 - وترد استنتاجات الأمين العام والإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الجزء السادس من التقرير.
    Information provided on matters relating to Article 3, paragraph 14, and supplementary information in accordance with the procedures contained in part VI of these guidelines. UN `5` المعلومات المقدمة عن المسائل المتصلة بالفقرة 14 من المادة 3، والمعلومات التكميلية وفقاً للإجراءات الواردة في الجزء السادس من هذه المبادئ التوجيهية.
    As outlined in part VI of the Secretary-General's statement, if the General Assembly adopted the draft resolution, the additional resources would represent a charge against the contingency fund. UN وكما هو مبين في الجزء السادس من بيان الأمين العام، فإنه إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فسوف تخصم الموارد الإضافية من حساب صندوق الطوارئ.
    Information provided on matters related to Article 3, paragraph 14, and supplementary information in accordance with the procedures contained in part VI of these guidelines. UN `5` المعلومات المقدمة عن المسائل المتصلة بالفقرة 14 من المادة 3، والمعلومات التكميلية وفقا للإجراءات الواردة في الجزء السادس من هذه المبادئ التوجيهية.
    4. In the light of the request of the General Assembly in part VI of resolution 60/260, and superseding the original proposals contained in proposal 16 of document A/60/692, addendum 2 contained two new proposals to give the Secretary-General greater discretion in budgetary implementation. UN 4 - وقال، في ضوء طلب الجمعية العامة في الجزء السادس من القرار 60/260 وإلغاء المقترحات الأصيلة الواردة في المقترح 16 من الوثيقة A/60/692، تضمنت الإضافة 2 مقترحين جديدين لمنح الأمين العام مزيدا من السلطة التقديرية في تنفيذ الميزانية.
    180. Details on the inclusion of children with disabilities are reflected in part VI, article 23, of the initial report of Zambia on the implementation of the CRC. UN 180- وترد معلومات مفصلة عن حماية الأطفال المعوقين في الجزء السادس من تقرير زامبيا الأولي في إطار المادة 23 من اتفاقية حقوق الطفل.
    22. With respect to the Centre's follow-up to the recommendations in part VI of the report, some of them, such as those in paragraphs 51 to 59, were already being implemented. UN ٢٢ - وفيما يتعلق بمتابعة المركز للتوصيات الواردة في الجزء السادس من التقرير، قال إن بعض هذه التوصيات، كتلك الواردة في الفقرات ٥١ إلى ٥٩، جار تنفيذه بالفعل.
    83. Many Governments expressed their reservations with regard to the provisions contained in part VI and stated that its wording had to be clarified and adjusted. UN ٣٨- أبدت حكومات عديدة تحفظاتها فيما يتعلق باﻷحكام الواردة في الجزء السادس وأشارت الى أن صياغته لا بد من توضيحها وتعديلها.
    Several Governments stated that the term " territories " as frequently used in part VI was unacceptable because of the confusion it might create and the implications it might have with regard to the sovereignty of a State over its territory. UN وذكرت عدة حكومات أن لفظة " اﻷقاليم " كما استخدمت في كثير من اﻷحيان في الجزء السادس غير مقبولة بسبب ما قد تخلقه من خلط وبسبب ما قد يكون لها من مضاعفات فيما يتعلق بسيادة الدولة على ترابها.
    123. The Children's Code: The maximum and minimum penalties have already been mentioned in part VI.A of the present report. UN 124- قانون الطفل: سبقت الإشارة لأقصى وأدنى العقوبات الواردة به في الجزء السادس (ألف) من التقرير.
    D. Strategy for integration in part VI (Assessment of marine biological diversity and habitats) UN دال - استراتيجية التكامل في الجزء السادس (تقييم التنوع البيولوجي والموائل البحرية)
    The reference “lands and territories” in article 7 should be included in part VI. With regard to article 10, there was some confusion regarding the use of the terms “removed” and “relocation”. UN وينبغي أن تُدرج في الجزء السادس الاشارة إلى " اﻷراضي اﻷقاليم " الواردة في المادة ٧. وفيما يتعلق بالمادة ١٠، هناك قدر من الغموض في استخدام مصطلح " عزل " ومصطلح " الترحيل " .
    [Projects under Article 6, pursuant to relevant decisions of the COP/MOP, in accordance with the procedures contained in part VI of these guidelines;] UN (ز) [المشاريع المندرجة في إطار المادة 6 عملاً بالمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وفقاً للاجراءات الواردة في الجزء السادس من هذه المبادئ التوجيهية؛]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus