"in particular fields" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مجالات معينة
        
    • في ميادين معينة
        
    • في ميادين معيّنة
        
    The resources for regional and subregional advisory services are provided in the form of work-months estimated to meet the requirements in particular fields during the biennium. UN والموارد المخصصة للخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية معبّر عنها بعدد أشهر العمل المقدرة اللازمة لتلبية الاحتياجات في مجالات معينة خلال فترة السنتين.
    The resources for regional and subregional advisory services are expressed in the form of work-months estimated to be needed to meet the requirements in particular fields during the biennium. UN والموارد المخصصة للخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية معبّر عنها بعدد أشهر العمل المقدرة اللازمة لتلبية الاحتياجات في مجالات معينة خلال فترة السنتين.
    The resources for regional and subregional advisory services are provided in the form of work-months estimated to meet the requirements in particular fields during the biennium. UN وتقدم الموارد للخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في شكل أشهر عمـــل يقدر أنها ستفي بالاحتياجات في مجالات معينة خلال فترة السنتين.
    Separate classes for boys and girls in particular fields of study have been introduced. UN ٥١ - وفتحت فصول مستقلة للصبيان والفتيات في ميادين معينة للدراسة.
    These mechanisms are based on legislative mandates and missions and multilaterally-agreed normative and operational plans and programmes, as well as related directives issued by executive heads in particular fields. UN وتقوم هذه الآليات على ولايات ومهام تشريعية وعلى خطط وبرامج تنظيمية وعملية متفق عليها من أطراف عدة، كما تستند إلى توجيهات هادفة تصدرها الهيئات التنفيذية في ميادين معيّنة.
    The resources for regional and subregional advisory services are provided in the form of work-months estimated to meet the requirements in particular fields during the biennium. UN وتقدم الموارد للخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في شكل أشهر عمـــل يقدر أنها ستفي بالاحتياجات في مجالات معينة خلال فترة السنتين.
    The resources for regional and subregional advisory services are provided in the form of work-months estimated to meet the requirements in particular fields during the biennium. UN وتوفر الموارد للخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية في شكل أشهر عمل يقدر أنها ستفي بالاحتياجات في مجالات معينة خلال فترة السنتين.
    The resources for regional and subregional advisory services are provided in the form of work-months estimated to meet the requirements in particular fields during the biennium. UN وتوفر الموارد للخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية في شكل أشهر عمل يقدر أنها ستفي بالاحتياجات في مجالات معينة خلال فترة السنتين.
    The resources for regional and subregional advisory services are provided in the form of work-months estimated to meet the requirements in particular fields during the biennium. UN وتقدم الموارد للخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في شكل أشهر عمل يقدر أنها ستفي بالاحتياجات في مجالات معينة خلال فترة السنتين.
    The resources for regional and subregional advisory services are provided in the form of work-months estimated to meet the requirements in particular fields during the biennium. UN وتقدم الموارد للخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في شكل أشهر عمل يقدر أنها ستفي بالاحتياجات في مجالات معينة خلال فترة السنتين.
    Icelandic legislative practice shows an increasing tendency to introduce into acts of law applying in particular fields provisions prohibiting discrimination, and to redress the situation of persons who have had to endure discrimination in the past. UN وتبين الممارسة التشريعية اﻵيسلندية اتجاهاً متزايداً إلى إدراج أحكام في مجالات معينة تحظر التمييز في القوانين السارية وإلى إنصاف اﻷشخاص الذين كان عليهم أن يتحملوا التمييز في الماضي.
    These mechanisms are based on legislative mandates and missions and multilaterally agreed normative and operational plans and programmes, as well as on related directives of executive heads in particular fields. UN وتستند هذه الآليات إلى الولايات والمهام التشريعية، والخطط والبرامج المعيارية والتنفيذية التي وافقت عليها أطراف متعددة، فضلا عن التوجيهات ذات الصلة الصادرة عن الرؤساء التنفيذيين في مجالات معينة.
    The resources for regional and subregional advisory services are expressed in the form of work-months estimated to be needed to meet the requirements in particular fields during the biennium. UN والموارد المخصصة للخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية معبّر عنها بعدد أشهر العمل المقدر لزومها لتلبية الاحتياجات في مجالات معينة خلال فترة السنتين.
    The requirements for regional and subregional advisory services are expressed in the form of number of work-months estimated to be needed in particular fields during the biennium. UN وتعرض الاحتياجات من الخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية في شكل عدد أشهر العمل المقدرة التي ستلزم في مجالات معينة خلال فترة السنتين.
    15. Icelandic legislative practice shows an increasing tendency to introduce into acts of law applying in particular fields provisions prohibiting discrimination, and to redress the situation of persons that have had to endure discrimination in the past. UN ٥١- وتكشف الممارسة التشريعية اﻵيسلندية عن ميل متزايد ﻹدخال أحكام تحظر التمييز وتنصف موقف اﻷشخاص الذين كان عليهم أن يتحملوا التمييز في الماضي في مواد القانون المطبقة في مجالات معينة.
    99. The equality principle is manifested in various unrelated statute provisions, but in the past few years there has been an increasing tendency to have this principle expressed in various statutes applying in particular fields. UN ٩٩- ويظهر مبدأ المساواة في وضوح في شتى اﻷحكام القانونية غير ذات الصلة، غير أنه في السنوات القليلة الماضية كان هناك ميل متزايد في أن ينص عليه صراحة في شتى القوانين المطبقة في مجالات معينة.
    There was also a very important distinction between knowledge in particular fields of law and the professional competence and experience which indicated that a candidate was the sort of person likely to be able to deal effectively with the function of judge. UN ٥١ - واستطرد قائلا ان هناك تمييزا هاما جدا بين المعرفة في مجالات معينة من القانون وبين الكفاءة المهنية والخبرة التي تبين أن مرشحا هو نوع الشخص المرجح أن يكون قادرا على التعامل بفعالية مع مهمة القاضي .
    68. ITC increasingly needs experienced specialists in particular fields to carry out projects, in the development of trade information systems, for instance, and the related training of users. UN ٦٨ - يحتاج المركز بصورة متزايدة إلى اختصاصيين ذوي خبرة في ميادين معينة لتنفيذ المشاريع، في ميدان وضع نظم المعلومات التجارية، على سبيل المثال، وما يتصل بذلك من تدريب للمستعملين.
    The resources for regional and subregional advisory services are provided in the form of work-months estimated to meet the requirements in particular fields during the biennium. UN أما الموارد اللازمة لتوفير الخدمات الاستشارية الاقليمية ودون الاقليمية، فتتاح في شكل أشهر - عمل تقدر لتلبية الاحتياجات في ميادين معينة خلال فترة السنتين.
    The resources for regional and subregional advisory services are provided in the form of work-months estimated to meet the requirements in particular fields during the biennium. UN أما الموارد اللازمة لتوفير الخدمات الاستشارية الاقليمية ودون الاقليمية، فتتاح في شكل أشهر - عمل تقدر لتلبية الاحتياجات في ميادين معينة خلال فترة السنتين.
    These mechanisms are based on legislative mandates and missions and multilaterally agreed normative and operational plans and programmes, as well as related directives issued by executive heads in particular fields. UN وتقوم هذه الآليات على ولايات ومهام تشريعية وعلى خطط وبرامج تنظيمية وعملية متفق عليها من أطراف عدة، كما تستند إلى توجيهات هادفة تصدرها الهيئات التنفيذية في ميادين معيّنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus