"in particular section" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولا سيما الفرع
        
    • وبخاصة الفرع
        
    • ولا سيما الجزء
        
    • وبخاصة الجزء
        
    • وخاصة الجزء
        
    • وخاصة الفرع
        
    • لا سيما الجزء
        
    • ولا سيما المادة
        
    • لا سيما في المادة
        
    • وتحديداً المادة
        
    • وخصوصا الفرع
        
    The attention of the Council is drawn to annex II to General Assembly resolution 48/162, in particular section D, which sets out the agenda for the substantive session of the Council. UN ويوجه انتباه المجلس إلى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس.
    The attention of the Council is drawn to annex II to General Assembly resolution 48/162, in particular section D, which sets out the agenda for the substantive session of the Council. UN ويوجه انتباه المجلس إلى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس.
    See the report of the Secretary-General, for consideration during the coordination segment, on the coordination of United Nations system activities for poverty eradication (E/1996/61), in particular section III. 8.1. UN انظــر تقريــر اﻷميــن العام، المطروح للنظر خلال الجزء المتعلق بالتنسيــق، بشأن تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة من أجــل القضاء على الفقر (E/1996/61)، وبخاصة الفرع الثالث.
    Recalling its resolution 58/_____ of ___ December 2003, entitled " United Nations common system " , in particular section I.D of the resolution concerning hazard pay, UN إذ تشير إلى قرارها 58/-- المؤرخ -- كانون الأول/ديسمبر 2003 المعنون " النظام الموحد للأمم المتحدة " ، ولا سيما الجزء أولا - دال من القرار الذي يتعلق ببدل المخاطر،
    1. Takes note of the report of the Secretary-General, in particular section II.E on the Caribbean Community, concerning efforts to strengthen and deepen cooperation; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام(7)، وبخاصة الجزء الثاني - هاء المتعلق بالجماعة الكاريبية، عن الجهود المبذولة لتعزيز وتعميق هذا التعاون؛
    " (j) The report of the Secretary-General to the Millennium Assembly of the United Nations, in particular section IV.E thereof, entitled `Targeting sanctions' , UN " (ي) تقرير الأمين العام المقدم إلى جمعية الألفية للأمم المتحدة، وخاصة الجزء الرابع، هاء، المعنون `توجيه الجزاءات ' ،
    Recalling its decision 91/46 of 21 June 1991, in particular section thereof, regarding the presentation budget estimates, UN وإذ يشير الى مقرره ٩١/٤٦ المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩١، وخاصة الفرع المتعلق منه بعرض تقديرات الميزانية،
    Reaffirming its resolution 47/212 B of 6 May 1993, in particular section II thereof, UN إذ تعيد تأكيد قرارها ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ١٦ أيار/مايو ١٩٩٣، لا سيما الجزء ثانيا منه،
    5. The attention of the Council is drawn to annex II of General Assembly resolution 48/162, in particular section D, which sets out the agenda for the substantive session of the Council. UN ٥ - ويُوجَه انتباه المجلس الى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس.
    in particular section II.B, relating to equality, dignity and tolerance, and General Assembly resolution 50/201 of 22 December 1995, in particular paragraph 9 thereof, UN ، ولا سيما الفرع الثاني - باء المتصل بالمساواة والكرامة والتسامح، وقرار الجمعية العامة ٠٥/١٠٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، ولا سيما الفقرة ٩ منه،
    Bearing in mind the Vienna Declaration and Programme of Action (A/CONF.157/23) adopted at the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, and in particular section D on human rights education, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل فيينا )A/CONF.157/23( اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٥٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١، ولا سيما الفرع دال المتعلق بالتعليم في مجال حقوق اﻹنسان،
    5. The attention of the Council is drawn to annex II of General Assembly resolution 48/162, in particular section D, which sets out the agenda for the substantive session of the Council. UN ٥ - ويسترعى انتباه المجلس إلى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس.
    5. The attention of the Council is drawn to annex II of General Assembly resolution 48/162, in particular section D, which sets out the agenda for the substantive session of the Council. UN ٥ - ويُوجَه انتباه المجلس الى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس.
    5. The attention of the Council is drawn to annex II of General Assembly resolution 48/162, in particular section D, which sets out the agenda for the substantive session of the Council. UN ٥ - ويسترعى انتباه المجلس إلى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس.
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction, in particular section II, entitled " Disasters associated with natural hazards and vulnerability: development challenge " ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث() وبخاصة الفرع الثاني المعنون " الكوارث المرتبطة بالأخطار الطبيعية وقلة المناعة إزاءها: التحدي الإنمائي " ؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction, in particular section II, on natural disasters and vulnerability; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث()، وبخاصة الفرع الثاني المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General,3 in particular section IV on the Caribbean Community, as well as efforts to strengthen cooperation; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام(3)، وبخاصة الفرع الرابع المتعلق بالجماعة الكاريبية، وكذلك بالجهود المبذولة لتعزيز التعاون؛
    Recalling its resolution 58/251 of 23 December 2003, entitled " United Nations common system " , in particular section I.D concerning hazard pay, UN إذ تشير إلى قرارها 58/251 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 والمعنون " النظام الموحد للأمم المتحدة " ، ولا سيما الجزء أولا - دال الذي يتعلق ببدل المخاطر،
    22. The Committee decided to draw the General Assembly's attention to its resolution 51/241 of 31 July 1997, in particular section VI of the annex to that resolution. UN ٢٢ - قــرر المكتب أن يُلفـت انتباه الجمعية العامة إلى قرارها ٥١/٢٤١ المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧، ولا سيما الجزء السادس من مرفق ذلك القرار.
    " 1. Takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction, in particular section II, on disasters associated with natural hazards and vulnerability: development challenge; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وبخاصة الجزء الثاني المتعلق بالكوارث المرتبطة بالأخطار الطبيعية وقلة المناعة إزاءها: التحدي الإنمائي؛
    (j) The report of the Secretary-General to the Millennium Assembly of the United Nations, in particular section IV.E thereof, entitled " Targeting sanctions " , UN (ي) تقرير الأمين العام المقدم إلى جمعية الألفية للأمم المتحدة()، وخاصة الجزء الرابع، هاء، المعنون " توجيه الجزاءات " ،
    (j) The report of the Secretary-General to the Millennium Assembly of the United Nations, in particular section IV.E thereof, entitled " Targeting sanctions " , UN (ي) تقرير الأمين العام المقدم إلى جمعية الألفية للأمم المتحدة()، وخاصة الفرع الرابع - هاء منه، المعنون " توجيه الجزاءات " ،
    Also recalling General Assembly resolution 48/162, in particular section III. A. 3 contained in the annex thereto, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 48/162، لا سيما الجزء الثالث - ألف-3 الوارد في مرفق القرار،
    Moreover, the " Immigration Law " of the Republic of Latvia, in particular section VII, provides for the list of those foreigners for whom entry into the Republic of Latvia is prohibited. UN وفضلاً عن ذلك، فإن " قانون الهجرة " في جمهورية لاتفيا، ولا سيما المادة السابعة منه، ينص على وضع قائمة بأسماء الأجانب الذين يحظر عليهم الدخول إلى جمهورية لاتفيا.
    The Committee welcomes the Constitutional status granted to the protection of human rights and the recognition of the principle of equality of persons in the State party's Constitution, in particular section 18, designed to preclude any form of discrimination, including racial discrimination. UN 111- ترحب اللجنة بالمكانة التي يمنحها الدستور لحماية حقوق الإنسان، وبالاعتراف بمبدأ المساواة بين الأشخاص المنصوص عليه في دستور الدولة الطرف، لا سيما في المادة 18 منه، لمنع أي شكل من أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري.
    The penalties determined by the Republic of Latvia for infringements of the restrictive measures imposed by international organizations are set out in the Criminal Law of the Republic of Latvia, adopted on 17 June 1998, in particular section 84. UN ترد العقوبات التي تقررها جمهورية لاتفيا بشأن انتهاكات التدابير التقييدية التي تفرضها المنظمات الدولية في القانون الجنائي لجمهورية لاتفيا()، المعتمد في 17 حزيران/يونيه 1998، وتحديداً المادة 84 منه.
    Noting General Assembly resolution 56/261 of 31 January 2002, entitled " Plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century " , in particular section IX of the plans of action, on action in the context of witnesses and victims of crime to implement the relevant commitments undertaken in the Vienna Declaration, UN وإذ يلاحظ قرار الجمعية العامة 56/261 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002 والمعنون ' ' خطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين``، وخصوصا الفرع التاسع من خطط العمل المتعلق بالعمل في سياق الشهود على الجريمة وضحاياها بغية تنفيذ الالتزامات ذات الصلة المتعهد بها في إعلان فيينا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus