Also noting that the impacts of potential consequences may be influenced by the institutional capacity and regulatory framework in Parties not included in Annex I to the Convention, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أن تأثيرات النتائج المحتملة قد تتوقف على القدرة المؤسسية والإطار التنظيمي في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، |
It encouraged project developers, in particular in Parties not included in Annex I of the Convention (non-Annex I Parties), to use this guidebook as a tool to enhance their capacities in preparing projects for financing. | UN | وشجعت الهيئة الفرعية مطوّري المشاريع، وبخاصة في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، على استخدام هذا الدليل كأداة لتعزيز قدراتها في إعداد المشاريع من أجل تمويلها. |
Also noting that the impacts of potential consequences may be influenced by the institutional capacity and regulatory framework in Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties), | UN | وإذ يلاحظ أيضاً أن النتائج المحتملة يمكن أن تتأثر بالقدرة المؤسسية والإطار التنظيمي في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، |
Also noting that the impacts of potential consequences may be influenced by the institutional capacity and regulatory framework in Parties not included in Annex I to the Convention, | UN | وإذ يلاحظ أيضاً أن النتائج المحتملة يمكن أن تتأثر بالقدرة المؤسسية والإطار التنظيمي في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، |
Encourages financial institutions, and the private and public sectors, to consider further options for investment in clean development mechanism project activities in Parties not included in Annex I to the Convention, in particular least developed countries in Africa and small island developing States; | UN | 41- يشجع المؤسسات المالية، والقطاعين الخاص والعام، على النظر في مزيد من خيارات الاستثمار في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة لدى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، وبخاصة أقل البلدان نمواً في أفريقيا والبلدان الجزرية الصغيرة النامية؛ |
Also noting that the impacts of potential consequences may be influenced by the institutional capacity and regulatory framework in Parties not included in Annex I to the Convention, | UN | وإذ يلاحظ أيضاً أن النتائج المحتملة يمكن أن تتأثر بالقدرة المؤسسية والإطار التنظيمي في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، |
Emphasizing that Parties included in Annex I to the Convention should promote technologies and activities in Parties not included in Annex I in a manner that minimizes any environmental, economic or social adverse effects. | UN | وإذ يشدد على أنه ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية أن تشجع التكنولوجيات والأنشطة في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على النحو الذي يقلل إلى أدنى حدّ من الآثار الضارة البيئية والاقتصادية والاجتماعية، |
Consider the need to promote capacity-building with a view to obtaining more applications from operational entities located in Parties not included in Annex I to the Convention (nonAnnex I Parties); | UN | `2` النظر في ضرورة تعزيز بناء القدرات بهدف الحصول على المزيد من الطلبات من الكيانات التشغيلية الموجودة في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول)؛ |
Acknowledging the need to sensitize policy makers and the general public in Parties not included in Annex I to the Convention to climate change and its effects, in accordance with Article 6(a) of the Convention, | UN | وإذ يسلّم بالحاجة إلى توعية واضعي السياسات وعامة الجمهور في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في الاتفاقية بتغير المناخ والآثار المترتبة عليه، وفقا للمادة 6(أ) من الاتفاقية، |
Noting that, by its decisions -/CP.7, and -/CP.7, provisions have been made for funding the implementation of capacity-building activities in Parties not included in Annex I, and that additional guidance has been given to the Global Environment Facility to that effect, | UN | وإذ يلاحظ أنه قد اتخذت، بموجب مقرريه -/م أ-7 و-/م أ-7 الترتيبات اللازمة لتمويل تنفيذ أنشطة لبناء القدرات في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وأن مرفق البيئة العالمية قد قدم توجيهاً إضافياً في هذا الخصوص، |
Notes that, by its decisions -/CP.6,and -/CP.6, funding has been provided for the implementation of capacity-building activities in Parties not included in Annex I and that additional guidance has been given to the Global Environment Facility to that effect. | UN | 2- يلاحظ أن التمويل قد وُفّر، بمقتضى مقرريه -/م أ-6 و-/م أ-6، لتنفيذ الأنشطة المتعلقة ببناء القدرات في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وأنه تم إسداء التوجيه الإضافي، لهذه الغاية لمرفق البيئة العالمية. |
Acknowledging the need to sensitize policy makers and the general public in Parties not included in Annex I to the Convention to climate change and its effects, in accordance with Article 6(a) of the Convention, | UN | وإذ يسلّم بالحاجة إلى توعية واضعي السياسات وعامة الجمهور في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية فيما يتصل بتغير المناخ والآثار المترتبة عليه، وفقا للمادة 6(أ) من الاتفاقية، |
Noting that, by its decisions 2/CP.7, and 6/CP.7, provisions have been made for funding the implementation of capacity-building activities in Parties not included in Annex I, and that additional guidance has been given to the Global Environment Facility to that effect, | UN | وإذ يلاحظ أنه قد اتخذت، بموجب مقرريه 2/م أ-7 و6/م أ-7، الترتيبات اللازمة لتمويل تنفيذ أنشطة لبناء القدرات في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وأنه تم تقديم إرشادات إضافية لمرفق البيئة العالمية في هذا الخصوص، |
42. The CDM involves the participation in CDM project activities of Parties included and Parties not included in Annex I. Parties included in Annex I will fund projects in Parties not included in Annex I which will assist sustainable development. | UN | 42- تقتضي آلية التنمية النظيفة مشاركة الأطراف المدرجة في المرفق الأول وغير المدرجة فيه في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. وعلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تمول مشاريع في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للمساعدة في التنمية المستدامة. |
[The CDM involves the participation in CDM project activities of Parties included and Parties not included in Annex I. Parties included in Annex I will fund projects in Parties not included in Annex I which will assist sustainable development. | UN | 50 - [تشمل آلية التنمية النظيفة مشاركة الأطراف المدرجة والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. وستمول الأطراف المدرجة في المرفق الأول مشاريع في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، الأمر الذي سيساعد في التنمية المستدامة. |
Encourages Parties included in Annex I to the Convention and multilateral financial institutions to provide funding from sources other than the clean development mechanism for the destruction of HFC-23 in Parties not included in Annex I to the Convention; | UN | 4- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف على توفير موارد من مصادر أخرى غير آلية التنمية النظيفة لتدمير مركب الهيدروكلوروفلوروكربون 23 في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية؛ |
Reiterates the request to the Parties, within the framework of decision 2/CP.7, to promote capacity-building with a specific view to obtaining more applications for accreditation as designated operational entities from entities located in Parties not included in Annex I to the Convention and invites intergovernmental and non-governmental organizations to contribute to this effort; | UN | 35- يكرر كذلك الطلب الموجه إلى الأطراف، في إطار المقرر 2/م أ-7، بأن تعزز بناء القدرات لغرض محدد يتمثل في الحصول على المزيد من طلبات الاعتماد ككيانات تشغيلية معينة من الكيانات الموجودة في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، ويدعو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى المساهمة في هذا الجهد؛ |
Encourages Parties and, as appropriate, relevant international governmental organizations, non-governmental organizations, private sector organizations and others, to facilitate learning by doing and to further strengthen their efforts to support the identification, development and implementation of project activities in Parties not included in Annex I to the Convention wishing to participate in the clean development mechanism. | UN | 4- يشجِّع الأطراف وكذلك، على النحو المناسب، المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات القطاع الخاص المختصة وغيرها على تيسير التعلُّم عن طريق الممارسة وعلى زيادة تعزيز جهودها الرامية إلى دعم تحديد وتطوير وتنفيذ أنشطة المشاريع في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية الراغبة في الاشتراك في آلية التنمية النظيفة. |
The right to development/sustainable development (Philippines, MISC.1; South Africa, MISC.1/Add.1; Argentina, Brazil, MISC.5; India, MISC.5/Add.1; Chile, G77 and China, MISC.5/Add.2; Brazil, China, Ecuador et al., Ghana, India, shared vision workshop); giving legitimate priority to sustainable development and to poverty eradication in Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties) (G77 and China, MISC.5/Add.2); | UN | (ﻫ) الحق في التنمية/التنمية المستدامة (الفلبين، Misc.1؛ جنوب أفريقيا، Misc.1/Add.1؛ الأرجنتين، البرازيل، Misc.5؛ الهند، Misc.5/Add.1؛ شيلي، مجموعة اﻟ 77 والصين، Misc.5/Add.2؛ البرازيل، الصين، إكوادور وآخرون، غانا، الهند، حلقة عمل الرؤية المشتركة)؛ يقرر الأولوية المشروعة للتنمية المستدامة واستئصال الفقر في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (أي الأطراف الأخرى غير أطراف المرفق الأول) |
Requests the Global Environment Facility to expand support for the elaboration of adaptation strategies as part of the national communication process in Parties not included in Annex I to the Convention; | UN | 5- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يزيد دعمه لوضع استراتيجيات تكيف كجزء من عملية الإبلاغ الوطني لدى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية؛ |