In this regard, the study notes that funding options currently used in Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 include municipal taxes and taxes on new equipment. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ الدراسة أنّ خيارات التمويل المستخدمة حالياً في الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 تنطوي على فرض ضرائب بلدية وضرائب على المعدات الجديدة. |
Lastly, the Panel noted that one final source of CFCs for meeting essential uses could be the remaining stockpiles of highgrade CFCs in Parties not operating under paragraph 1 of Article 5. | UN | وأخيراً أشار الفريق إلى أنه يمكن أن يكون هناك مصدر واحد أخير لمركبات الكربون الكلورية فلورية اللازمة لتلبية الاحتياجات الضرورية وهو المخزونات المتبقية من مركبات الكربون الكلورية فلورية عالية النقاء في الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
Although halons have been phased out in Parties not operating under Article 5 since 1994 and have been significantly reduced in Parties operating under Article 5, halons continue to be used in the aviation industry, both in existing planes and even in the planning of new airframe designs. | UN | 69- على الرغم من أنه قد تم التخلص من الهالونات في الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 منذ 1994 وتم خفضها بصورة كبيرة في الأطراف العاملة بموجب المادة 5، فإن الهالونات لا تزال تُستخدم في صناعة الطيران، سواء في الطائرات الموجودة أو حتى عند التخطيط لتصميمات جديدة لأبدان الطائرات. |
The overall increase in 2010 in Parties not operating under paragraph 1 of article 5 was attributable to increases in the Western Europe and others group of States. | UN | وتُعزى الزيادة العامة في عام 2010 لدى الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 إلى زيادة الاستهلاك في صفوف مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى. |
(a) From feedstock and process agent sources situated in Parties not operating under paragraph 1 of Article 5; | UN | (أ) من مصادر المواد الوسيطة ومصادر عوامل التصنيع الموجودة لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5؛ |
In contrast to the situation in Parties not operating under Article 5, Parties operating under Article 5 consumed only 2,300 ODP tonnes of HCFCs in 1989. | UN | 15 - وعلى العكس من الوضع الذي كان سائداً في الأطراف غير العاملة بمقتضى المادة 5، لم تستهلك البلدان العاملة بمقتضى المادة 5 سوى 300 2 طن بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في 1989. |
Production in 2008 of CFCs in Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 to meet the basic domestic needs of Parties so operating (decision XVII/12(2)) | UN | حاء - الإنتاج في عام 2008 من مركبات الكربون الكلورية فلورية في الأطراف غير العاملة بالفقرة 1 من المادة 5 لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لدى الأطراف العاملة بموجب تلك الفقرة (المقرر 17/12 (2)) |
Production in 2006 and 2007 of CFCs in Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 to meet the basic domestic needs of Parties so operating (decision XVII/12(2)) | UN | طاء - الإنتاج في عامي 2006 و2007 من مركبات الكربون الكلورية فلورية في الأطراف غير العاملة بالفقرة 1 من المادة 5 لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لدى الأطراف العاملة بموجب ذلك (المقرر 17/12 (2)) |
Production in 2006 of CFCs in Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 to meet the basic domestic needs of Parties so operating (ODP-tonnes) | UN | إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2006 في الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية في الأطراف العاملة بموجب ذلك (طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون) |
Table 14 Production in 2007 of CFCs in Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 to meet the basic domestic needs of Parties so operating (ODP-tonnes) | UN | الإنتاج لرابع كلوريد الكربون في عام 2007 في الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية في الأطراف العاملة بموجب ذلك (طن بدالات استنفاد الأوزون) |
Production in 2008 of CFCs in Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 to meet the basic domestic needs (BDN) of parties so operating (in ODP-tonnes) | UN | إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2008 في الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية في الأطراف العاملة بموجب تلك الفقرة (بالأطنان بدالات استنفاد الأوزون) |
Production in 2008 of CFCs in Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 to meet the basic domestic needs of Parties so operating (ODP-tonnes) | UN | إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2008 في الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية في الأطراف العاملة بموجب تلك الفقرة (بالأطنان بدالات استنفاد الأوزون) |
Acknowledging that, in the light of the achievements and production and consumption figures described above, the amount of basic domestic needs production currently permitted in Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of 80 per cent of their 1995 - 1998 average production significantly exceeds the import requirements of Parties operating under paragraph 1 of Article 5; | UN | وإذ يعترف، في ضوء الإنجازات وأرقام الإنتاج والاستهلاك الموصوفة أعلاه، بأنّ الإنتاج اللازم لسدّ الاحتياجات المحلية الأساسية والمسموح به حالياً في الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والبالغ 80 في المائة من متوسط إنتاجها في الفترة 1995-1998 تتجاوز كميته، متطلبات الاستيراد لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، |
In accordance with the Protocol, the consumption of CFCs was phased out in Parties not operating under Article 5 in 1996 (over a decade ago) and will be phased out in Article 5 Parties in 2010. | UN | تم بمقتضى البروتوكول التخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في الأطراف غير العاملة بمقتضى المادة 5 عام 1996 (أي منذ عقد مضى) وسوف يتم التخلص التدريجي منها في الأطراف العاملة بمقتض المادة 5 عام 2010. |
Related emissions in Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 were estimated at 186.1 metric tonnes in 2002, and in relation to calculated emissions in Parties operating under paragraph 1 of Article 5, there was a discrepancy which CTOC would try to resolve. | UN | وتقدر الانبعاثات ذات الصلة في الأطراف غير العاملة بالمادة 5 (1) بمقدار 186.1 طن متري في 2002، وقد ظهرت تباينات فيما يتعلق بالانبعاثات المحسوبة في البلدان العاملة بمقتضى المادة 5 (1) سوف تحاول اللجنة أن تسويها. |
The co-chair of the Aerosols Technical Options Committee, Ms. Helen Tope, reported on the essential-use nominations for metered-dose inhalers, and on the potential impacts of the phase-out of CFCs in Parties not operating under Article 5 on the availability of affordable inhaled therapy in Parties operating under Article 5. | UN | 272- قدمت السيدة هيلين توب الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية بالأيروصولات تقريراً عن تعيينات الاستخدامات الحرجة بشأن أجهزة الاستنشاق المقننة الجرعة، وعن الآثار المحتملة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 على توافر علاج مستنشق ميسور الثمن في الأطراف العاملة بموجب المادة 5. |
By paragraph 2 of decision XVII/12, the Secretariat was requested to report the level of production of CFCs in Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 to meet the basic domestic needs of Parties so operating as compared to their allowed production as set out in Article 2A of the Protocol and when doing so to include available data on transfer of production rights. | UN | 44 - طلب إلى الأمانة بموجب الفقرة 2 من المقرر 17/12 أن تبلغ عن مستوى إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية في الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية في الأطراف التي تعمل بموجب تلك الفقرة مقارنة بمستوى الإنتاج المسموح به لها على النحو المبين في المادة 2 ألف من البروتوكول، وأن تدرج لدى القيام بذلك البيانات المتاحة عن نقل حقوق الإنتاج. |
He said that, in Parties not operating under paragraph 1 of Article 5, hydrofluorocarbon (HFC) use was continuing to decline in the polyurethane sector as hydrocarbon technologies continued to mature. | UN | قال إن استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية آخذ في التناقص لدى الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في قطاع البولييوريثان في نفس الوقت الذي تواصل فيه تكنولوجيات الهيدروكربون النضوج. |
In closing, the Panel noted that one final source of CFCs for meeting essential uses could be the remaining stockpiles in Parties not operating under paragraph 1 of Article 5. | UN | 14 - وفي الختام، أشار الفريق إلى أنّ مصدراً نهائياً وحيداً لمركبات الكربون الكلورية فلورية اللازمة للاستخدامات الضرورية قد يكون المخزونات المتبقية لدى الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
Acknowledging the urgent need to accelerate the phase-out of CFCcontaining metered-dose inhalers in Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 and the importance of safe, effective and affordable metered-dose inhalers for public health and medical care, | UN | واعترافاً منه بالحاجة الملحة للتعجيل بالتخلص من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تحتوي على مركبات الكربون الكلورية فلورية لدى الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، وبأهمية وجود أجهزة استنشاق مأمونة وفعالة وميسورة الكلفة من أجل الصحة العامة والرعاية الطبية، |
(a) From feedstock and process agent sources situated in Parties not operating under paragraph 1 of Article 5; | UN | (أ) من مصادر المواد الوسيطة ومصادر عوامل التصنيع الموجودة لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5؛ |