"in partnership with the office of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالشراكة مع مكتب
        
    • في شراكة مع مكتب
        
    • بالاشتراك مع مكتب
        
    • وفي إطار شراكة مع مكتب
        
    (ii) Increased number of departments that, in partnership with the Office of Human Resources Management, apply strategic recruitment, and achieve recruitment targets towards improving geographic distribution and gender balance UN ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تقوم، بالشراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بتطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف من حيث تحسين نسبة التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين
    (ii) Increased number of departments that, in partnership with the Office of Human Resources Management, apply strategic recruitment and achieve recruitment targets towards improving geographical distribution and gender balance UN ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تقوم، بالشراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بتطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف فيما يخص تحسين نسبة التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين
    in partnership with the Office of the High Commissioner for Human Rights, the Secure Tenure campaign has developed through the Housing Rights Programme a Secure Tenure and Housing Rights Index. UN قامت الحملة الخاصة بضمان الحيازة بالشراكة مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان ومن خلال برنامج حقوق الإسكان بوضع قائمة بحقوق الحيازة والإسكان.
    in partnership with the Office of Human Resources Management, it is identifying other potential areas for change. UN وهي تقوم، في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بتحديد مجالات ممكنة أخرى للتغيير.
    (ii) Increased number of departments that, in partnership with the Office of Human Resources Management, apply strategic recruitment and achieve recruitment targets towards improving geographical distribution and gender balance UN ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تدخل في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية في تطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين
    (iv) Implementation of the new talent management system, in partnership with the Office of Human Resources Management; UN ' 4` تطبيق النظام الجديد لإدارة المواهب بالاشتراك مع مكتب إدارة الموارد البشرية؛
    71. in partnership with the Office of the Comptroller General in Brazil, the Office completed a project that provided support for the implementation of anti-corruption measures. UN 71 - وفي إطار شراكة مع مكتب المراقب المالي العام في البرازيل، أنجز المكتب مشروعا وفّر الدعم لتنفيذ تدابير مكافحة الفساد.
    in partnership with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Office of Internal Oversight Services, provide an integrated, online environment for end-to-end execution of the programme management process UN توفير بيئة إلكترونية متكاملة للتنفيذ الكامل لعملية إدارة البرامج بالشراكة مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    in partnership with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Office of Internal Oversight Services, provide an integrated, online environment for end-to-end execution of the programme management process UN توفير بيئة إلكترونية متكاملة للتنفيذ الكامل لعملية إدارة البرامج بالشراكة مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    in partnership with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Office of Internal Oversight Services, provide an integrated online environment for end-to-end execution of the programme management process. UN توفير بيئة إلكترونية متكاملة للتنفيذ الكامل لعملية إدارة البرامج بالشراكة مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    (ii) Increased number of departments that, in partnership with the Office of Human Resources Management, apply strategic recruitment and achieve recruitment targets towards improving geographical distribution and gender balance UN ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تقوم، بالشراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بتطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف من حيث تحسين نسبة التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين
    For example, in Nepal, OHCHR, in partnership with the Office of the Resident Coordinator and ILO-Nepal, conducted a training workshop for civil society to discuss the rights of indigenous peoples and the importance of mechanisms to facilitate the participation of indigenous peoples in decision-making processes. UN فمثلاً، نظّمت المفوضية السامية، في نيبال، بالشراكة مع مكتب المنسق المقيم ومكتب منظمة العمل الدولية في نيبال، حلقة عمل تدريبية للمجتمع المدني، لمناقشة مسألة حقوق الشعوب الأصلية وأهمية الآليات في تيسير مشاركة هذه الشعوب في عمليات اتخاذ القرار.
    Promote human rights education through public awareness campaigns in partnership with the Office of the Human Rights Defender and academic institutions (Morocco); 114.140. UN 114-139 تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان عن طريق حملات التوعية العامة بالشراكة مع مكتب المدافع عن حقوق الإنسان والمؤسسات الأكاديمية (المغرب)؛
    (ii) Increased number of departments that, in partnership with the Office of Human Resources Management, apply strategic recruitment and achieve recruitment targets towards improving geographic distribution and gender balance UN ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تقوم في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بتطبيق التوظيف الاستراتيجي، وتحقيق النسب المستهدفة في مجال التوظيف بما يؤدي إلى تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين
    (ii) Increased number of departments that, in partnership with the Office of Human Resources Management, apply strategic recruitment and achieve recruitment targets towards improving geographical distribution and gender balance UN ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تدخل في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية في تطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين
    (ii) Increased number of departments that, in partnership with the Office of Human Resources Management, apply strategic recruitment and achieve recruitment targets towards improving geographical distribution and gender balance UN ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تدخل في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية في تطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين
    (ii) Increased number of departments that, in partnership with the Office of Human Resources Management, apply strategic recruitment and achieve recruitment targets towards improving geographical distribution and gender balance UN ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تدخل في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية في تطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين
    With regard to that last group of people, the Government is working in partnership with the Office of the High Commissioner for Refugees, nongovernmental organizations and other United Nations specialized agencies in Gabon. UN أما فيما يتعلق بالمجموعة الآنفة الذكر من الناس، فتعمل الحكومة في شراكة مع مكتب المفوض السامي لشؤون اللاجئين والمنظمات غير الحكومة والأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في غابون.
    In 2005, DPKO, in partnership with the Office of the ControllerOPPBF, conducted a training programme on the subject for heads of administration and budget officers of PKOs. UN وفي عام 2005، نفذت إدارة عمليات حفظ السلام، بالاشتراك مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والتمويل، برنامجاً تدريبياً بشأن هذا الموضوع لصالح رؤساء مكاتب الإدارة والميزانية التابعة لعمليات حفظ السلام.
    in partnership with the Office of the United Nations Special Adviser on Africa, the first campaign highlighted the key challenges to development in Africa, and to the implementation of NEPAD in particular. UN وقامت الحملة الأولى، بالاشتراك مع مكتب مستشار الأمم المتحدة الخاص المعني بأفريقيا، بإلقاء الضوء على التحديات الرئيسية التي تواجه التنمية في أفريقيا، وعلى تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا بصفة خاصة.
    in partnership with the Office of the High Representative for Least Developed Countries and Small Island Developing States, UNDP will strengthen capacities of least developed countries to accelerate action to respond to HIV/AIDS. UN وسيقوم البرنامج الإنمائي، بالاشتراك مع مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية، بتعزيز قدرات أقل البلدان نمواً لتسريع العمل في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    117. in partnership with the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, IPU has been promoting parliaments' more active involvement in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010. UN 117 - وفي إطار شراكة مع مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، دأب الاتحاد البرلماني الدولي على الترويج لمشاركة البرلمانات بصورة أنشط في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus