"in peace agreements" - Traduction Anglais en Arabe

    • في اتفاقات السلام
        
    • واتفاقات السلام
        
    • في سياق اتفاقات السلام
        
    They also link between this philosophy and women participation in peace agreements. UN ويربط أيضا التقرير بين هذه الفلسفة ومشاركة المرأة في اتفاقات السلام.
    Addressing education in peace agreements and in their implementation is a fundamental step towards reinforcing security, gender equality and economic development. UN ويعتبر تناول مسألة التعليم في اتفاقات السلام خطوة أساسية نحو توطيد الأمن والمساواة بين الجنسين والتنمية الاقتصادية.
    As several recent cases demonstrate, it is not enough to include forward-looking provisions for children in peace agreements, peacekeeping mandates, and national legislation if the overall peace and security situation is allowed to deteriorate. UN وكما شهدت حالات عديدة مؤخرا، لا يكفي إدماج أحكام تطلعية لصالح الأطفال في اتفاقات السلام أو في ولايات حفظ السلام أو في التشريعات الوطنية فيما يُسمح بتدهور الحالة الشاملة للسلم والأمن.
    Clauses on children in peace agreements should be specific and their goals achievable. UN ويجب أن تكون البنود المتعلقة بالأطفال في اتفاقات السلام بنودا محددة وأن تكون أهدافها قابلة للتحقيق.
    At the same time, conflict-related sexual violence and the specific needs of women and girls have to be addressed adequately, both in ceasefire agreements and in peace agreements. UN في الوقت نفسه، يتعين التصدي للعنف الجنسي المرتبط بالصراعات وتلبية الاحتياجات المحددة للنساء والفتيات بالشكل الملائم في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام على السواء.
    Commitments made in peace agreements or to my Special Representative were also taken into account. UN وأخذت في الاعتبار كذلك الالتزامات التي جرى التعهد بها في اتفاقات السلام أو أمام ممثلي الخاص.
    Having more specific gender-relevant provisions in peace agreements is an important target. UN ويشكل إدراج المزيد من الأحكام المحددة ذات الصلة بالمسائل الجنسانية في اتفاقات السلام هدفاً هاماً.
    However, the incorporation of justice and accountability measures in peace agreements remains uneven. UN غير أن إدماج تدابير العدالة والمساءلة في اتفاقات السلام لا يزال متفاوتا.
    She also requested examples of practical ways in which the participation of children in mediation and peace processes could be strengthened and how issues affecting them could be better reflected in peace agreements. UN وطلبت أيضا تقديم أمثلة عن الوسائل العملية التي يمكن من خلالها تعزيز مشاركة الأطفال في عمليات الوساطة والسلام، وعن الكيفية التي يمكن بها إظهار القضايا التي تؤثر فيهم في اتفاقات السلام بشكل أفضل.
    D. Mainstreaming child protection in peace agreements UN دال - تعميم مراعاة حماية الطفل في اتفاقات السلام
    While each conflict poses specific challenges for children, there are core principles that should guide peacemaking efforts and be referenced in peace agreements when appropriate. UN وفي حين يطرح كل نزاع تحديات محددة أمام الأطفال، ثمّة مبادئ أساسية ينبغي أن توجّه جهود صنع السلام وأن يشار إليها في اتفاقات السلام عند الاقتضاء.
    87. Mainstreaming child protection in peace agreements paves the way for the development of time-bound measures to address the needs of conflict-affected children. UN 87 - ويمهّد تعميم مراعاة حماية الطفل في اتفاقات السلام الطريق لوضع تدابير محددة زمنيا لتلبية احتياجات الأطفال المتضررين من النـزاعات.
    Nevertheless, the needs of those women continued to be overlooked in peace agreements, at donor conferences and in post-conflict legal reform, a situation that needed to be rectified. UN ومع ذلك، يستمر التغاضي عن احتياجات تلك الفئة من النساء في اتفاقات السلام ومؤتمرات المانحين، وفي عمليات الإصلاح القانوني عقب النزاعات، وهو وضع يحتاج إلى تصحيح.
    For this reason, it may be impossible to obtain redress and seeking compensation may be complicated by issues of jurisdiction and the general settlement of claims in peace agreements between States. UN ولهذا السبب، قد يصبح الانتصاف مستحيلاً وقد يتعقد السعي إلى الحصول على تعويض بسبب مسائل الولاية القضائية والتسوية العامة للمطالبات في اتفاقات السلام بين الدول.
    The Committee urges, further, that the protection of child rights and the implementation of programmes to address priority child rights concerns be included in peace agreements. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على إدراج حماية حقوق الطفل وتنفيذ البرامج الرامية إلى معالجة الشواغل ذات الأولوية فيما يخص حقوق الطفل، في اتفاقات السلام.
    Attention to participation of women and the promotion of gender equality in peace agreements UN باء - الاهتمــام بمشاركة المرأة و تعزيز المساواة بين الجنسين في اتفاقات السلام
    B. Attention to participation of women and the promotion of gender equality in peace agreements UN باء - الاهتمام بمشاركة المرأة و تعزيز المساواة بين الجنسين في اتفاقات السلام
    Their rights, needs and legitimate interests need to be addressed in peace agreements and peacebuilding strategies emerging from these processes, which often predetermine whether and how durable solutions will be ensured. UN ولا بد من تناول حقوقهم واحتياجاتهم ومصالحهم المشروعة في اتفاقات السلام واستراتيجيات بناء السلام الناشئة عن هذه العمليات التي تحدِّد مسبقاً في العادة ما إذا كان سيجري تأمين الحلول الدائمة وطريقتها.
    32. In recent years, human rights have been more systematically integrated in the mandates of United Nations peacekeeping or special political missions, as well as in peace agreements. UN 32- وفي السنوات الأخيرة، أدمجت حقوق الإنسان على نحو منهجي في ولايات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة، وكذلك في اتفاقات السلام.
    37. Experience has shown that addressing internal displacement in peace agreements is key to achieving durable solutions for the displaced as well as strengthening ownership of the peace process. UN 37 - وتبين التجربة أن تناول التشريد الداخلي في اتفاقات السلام هو مفتاح تحقيق حلول دائمة للعملية.
    39. It is important to examine the future role that United Nations mediators, negotiators and heads of missions may play in addressing child protection issues during peace negotiations and in peace agreements as a way of ensuring that this critical issue is carried forward as a priority into the post-conflict peace consolidation and peacebuilding phases. UN 39 - ومن المهم بحث الدور المستقبلي الذي يمكن أن يؤديه وسطاء الأمم المتحدة، والمفاوضون ورؤساء البعثات في معالجة المسائل المتعلقة بحماية الأطفال أثناء مفاوضات السلام واتفاقات السلام كوسيلة لكفالة متابعة هذه المسألة البالغة الأهمية كأولوية في توطيد السلام بعد انتهاء النزاع ومراحل بناء السلام.
    The study, which takes as its basis four case studies (Colombia, Georgia, Sri Lanka and the Sudan), examines the way in which issues relating to internal displacement should be addressed in peace agreements and peacebuilding processes and how displaced persons can participate effectively in such processes. UN وهذه الدراسة، التي تستند في المقام الأول إلى حالات أربع (كولومبيا وجورجيا وسري لانكا والسودان)، تتناول بالتحليل سبل التصدي لمشاكل التشرد الداخلي في سياق اتفاقات السلام وفي إطار عمليات توطيده، والطرق التي يمكن بها للمشردين المشاركة في هذه العمليات بفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus