"in peace talks" - Traduction Anglais en Arabe

    • في محادثات السلام
        
    • في محادثات سلام
        
    • في محادثات للسلام
        
    No request was received to assist in peace talks during the reporting period UN لم ترد طلبات بشأن المساعدة في محادثات السلام أثناء الفترة المشمولة بالتقرير
    They also agree that women's human rights issues should be included in peace talks. UN كما أنهم اتفقوا على ضرورة إدراج مسائل حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في محادثات السلام.
    The Council strongly urged rebel groups to respect the ceasefire, end the violence immediately, engage in peace talks without preconditions, and act in a positive and constructive manner to resolve the conflict. UN وحث المجلس بشدة جماعات المتمردين على احترام وقف إطلاق النار، وإنهاء العنف على الفور، والدخول في محادثات السلام دون شروط مسبقة، والعمل بصورة إيجابية وبناءة من أجل حل الصراع.
    Therefore, soon after assuming State responsibilities, President U Thein Sein invited all armed groups to the negotiation table to take part in peace talks. UN ولذلك، دعا الرئيس يو ثين سين جميع الجماعات المسلحة، فور توليه مسؤوليات الدولة، إلى الجلوس إلى طاولة المفاوضات للمشاركة في محادثات السلام.
    The last-mentioned was expected to engage in peace talks with those groups in the north that rejected violence and extremism. UN ويُتوقّع أن تشارك هذه اللجنة في محادثات سلام مع تلك الجماعات في الشمال التي ترفض العنف والتطرف.
    Finally, it is necessary to include women and women's rights in peace talks. UN أخيرا، لا بد من إشراك المرأة في محادثات السلام وإدراج حقوقها فيها.
    Inclusion of child protection issues in peace talks and peace agreements UN إدراج قضايا حماية الطفل في محادثات السلام واتفاقات السلام
    Only tangible progress in peace talks with consequent changes on the ground can bring about a just, comprehensive and lasting peace in the Middle East. UN وما لم يتحقق تقدم ملموس في محادثات السلام ترافقه تغييرات على اﻷرض، فلن يكون هناك سلام عادل وشامل ودائم في الشرق اﻷوسط.
    Women's meaningful participation in peace talks, peacekeeping missions, the security sector, transitional justice processes, peacebuilding institutions and decision-making bodies is crucial in creating a safer post-conflict environment. UN وتعد المشاركة الهادفة للمرأة في محادثات السلام وبعثات حفظ السلام وقطاع الأمن وعمليات العدالة الانتقالية ومؤسسات بناء السلام وهيئات صنع القرار أمرا مهما في تهيئة بيئة أكثر أمنا في فترة ما بعد النزاع.
    Within Darfur the actions of all sides make it clear that a military solution to the conflict has been chosen over any substantive engagement in peace talks. UN وتشير الأعمال التي تقوم بها الأطراف كافةً داخل دارفور إشارة واضحة إلى اختيار الحل العسكري على حساب أي مشاركة جدية في محادثات السلام.
    As a result, several armed elements, mainly from APRD, agreed to lay down their arms and to engage in peace talks. UN ونتيجة لذلك، وافقت عدة عناصر مسلحة تنتمي أساسا إلى الجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية على إلقاء أسلحتها والانخراط في محادثات السلام.
    Only tangible progress in peace talks with consequent changes on the ground can bring about a just, comprehensive and lasting peace to the Middle East. UN ولن يتحقق السلام العادل والشامل والدائم في منطقة الشرق اﻷوسط إلا بإحراز تقدم ملموس في محادثات السلام مع ما يترتب على ذلك من تغيرات على أرض الواقع.
    Only tangible progress in peace talks with consequent changes on the ground can bring about a just, comprehensive and lasting peace to the Middle East. UN ولن يتحقق السلام العادل والشامل والدائم في منطقة الشرق اﻷوسط إلا بإحراز تقدم ملموس في محادثات السلام مع ما يترتب على ذلك من تغيرات على أرض الواقع.
    The efforts of Mr. Julius K. Nyerere, former President of the United Republic of Tanzania, to engage the Burundi political parties in peace talks continued. UN وقد استمرت جهود السيد جوليوس ك. نيريري، الرئيس السابق لجمهورية تنزانيا المتحدة من أجل إشراك اﻷحزاب السياسية البوروندية في محادثات السلام.
    There are ample grounds for concluding that women's underrepresentation in peace talks has contributed to the relative neglect of women's priorities in the texts of peace agreements. UN وثمّة أسانيد كثيرة تؤيد الاستنتاج بأن نقص تمثيل المرأة في محادثات السلام عاملٌ قد أسهم في كون أولويات المرأة مهملة نسبياً في نصوص اتفاقات السلام.
    Some Council members were concerned about the limited progress in peace talks between Zanu-PF and the Movement for Democratic Change while others emphasized the success of the peaceful approach to the Zimbabwe election dispute, arguing that more time and efforts were needed to promote the process of political transition and national reconciliation in Zimbabwe. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء التقدم المحدود في محادثات السلام بين الاتحاد الوطني والحركة، في حين شدد البعض الآخر على نجاح النهج السلمي إزاء النزاع المتعلق بالانتخابات في زمبابوي، وتحدثوا عن الحاجة إلى المزيد من الوقت والجهود لتعزيز عملية الانتقال السياسي والمصالحة الوطنية في زمبابوي.
    However, it should be emphasized once again, by way of a conclusion to my intervention, that the most important and crucial factor for achieving a durable peace is that the parties engage in peace talks in all seriousness and in good faith on the basis of complete mutual trust. UN ومع ذلك، ينبغي التأكيد مرة أخرى، على سبيل اختتام بيانــي، بأن أهم العوامل وأكثرها حسما لتحقيق سلام دائم إنما يتمثــل في اشتراك اﻷطراف في محادثات السلام بكل جدية وحسن نية على أساس الثقة التامة المتبادلة.
    In September 1993 IGADD had taken on a mediation role in peace talks between the Government and the two principal factions of the Sudanese Peoples' Liberation Army/Movement. UN ففي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قامت هذه الهيئة بدور الوساطة في محادثات السلام بين الحكومة والفصيلين الرئيسيين في الجيش الشعبي لتحرير السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان.
    In September 1993 IGADD had taken on a mediation role in peace talks between the Government and the two principal factions of the Sudanese Peoples' Liberation Army/Movement. UN ففي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قامت هذه الهيئة بدور الوساطة في محادثات السلام بين الحكومة والفصيلين الرئيسيين في الجيش الشعبي لتحرير السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان.
    And now there is a window of opportunity for the parties to engage in peace talks. UN وتوجد اﻵن فرصة سانحة لﻷطراف للدخول في محادثات سلام.
    The parties are currently engaged in peace talks with a view to reaching a comprehensive agreement. UN وتشارك الأطراف الآن في محادثات للسلام بغية التوصل إلى اتفاق شامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus