"in peacebuilding in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في بناء السلام في
        
    • في مجال بناء السلام في
        
    • ببناء السلام في
        
    • في إحلال السلام في
        
    • وفي بناء السلام في
        
    WFP's Role in peacebuilding in Transition Settings UN دور البرنامج في بناء السلام في بيئات الانتقال
    We have also provided leadership in peacebuilding in Sierra Leone. UN واضطلعنا بالقيادة في بناء السلام في سيراليون.
    The workshop provided an important forum to discuss strategies on how to enhance women's participation in peacebuilding in Guinea-Bissau. UN ووفرت حلقة العمل منتدى هاما لمناقشة الاستراتيجيات المتعلقة بكيفية تعزيز مشاركة المرأة في بناء السلام في غينيا - بيساو.
    The Council emphasized that enhancement of the rule of law activities was crucial in peacebuilding in post-conflict societies and emphasized the role of the Peacebuilding Commission in that regard. UN وأكد المجلس أن الأنشطة الرامية إلى تعزيز سيادة القانون أنشطة حاسمة في مجال بناء السلام في المجتمعات الخارجة من الصراع، وأكد دور لجنة بناء السلام في هذا الصدد.
    With their full support and through the Commission's country-specific configurations, the Commission has initiated processes of engagement with relevant United Nations and non-United Nations actors involved in peacebuilding in both countries. UN وبدعم كامل من الحكومتين ومن خلال تشكيل اللجنة المخصصة لبلد محدد، بدأت اللجنة إجراءات العمل المشترك مع العناصر الفاعلة ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة للأمم المتحدة والمشتغلة ببناء السلام في كلا البلدين.
    Until that time, the Peacebuilding Fund had invested more than $30 million in peacebuilding in the country, alongside other efforts of the United Nations and the international community. UN وكان صندوق بناء السلام حتى ذلك الوقت قد استثمر ما يربو عن 30 مليون دولار في بناء السلام في هذا البلد، إلى جانب الجهود الأخرى التي اضطلع بها كل من الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    25. During the reporting period, the Commission also conducted its periodic review of progress in peacebuilding in Sierra Leone. UN 25 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت اللجنة أيضا استعراضها الدوري للتقدم المحرز في بناء السلام في سيراليون.
    WFP's Role in peacebuilding in Transition Settings (for approval) UN (أ) دور البرنامج في بناء السلام في بيئات الانتقال (للموافقة)
    71. The Commission will develop a practical approach to its thematic focus on women's participation in peacebuilding in 2013 and 2014. UN ٧١ - ستضع اللجنة نهجا عمليا تعمل به في تناولها لموضوع حالة مشاركة المرأة في بناء السلام في عامي 2013 و 2014.
    Mutual engagement in peacebuilding in Burundi UN العمل المشترك في بناء السلام في بوروندي
    Mutual engagement in peacebuilding in Burundi UN العمل المشترك في بناء السلام في بوروندي
    Briefing by Mr. Joseph Mutaboba, Special Representative of the Secretary-General, on the developments in peacebuilding in Guinea-Bissau UN إحاطة من السيد جوزيف موتابوبا، الممثل الخاص للأمين العام، عن التطورات في بناء السلام في غينيا - بيساو
    7. Ms. Batumubwira (Burundi, Minister for Foreign Affairs) thanked the Commission for its help in peacebuilding in Burundi. UN 7 - السيدة باتوموبويرا (بوروندي، وزيرة الخارجية): شكرت اللجنة على مساعدتها في بناء السلام في بوروندي.
    The Council welcomed positive developments in peacebuilding in Sierra Leone, while stressing the need to address the root causes of the conflict, and guaranteed the conduct of free, fair and democratic elections in the country. UN ورحب المجلس بالتطورات الإيجابية في بناء السلام في سيراليون، بينما أكد ضرورة التصدي للأسباب الجذرية للصراع، وأعرب عن ضمانه إجراء انتخابات حرة ونزيهة وديمقراطية في البلد.
    56. Women had played an effective part in peacebuilding in eastern Sudan as well as in the South. UN 56 - وقالت إن المرأة قامت بدور فعال في بناء السلام في شرق السودان وكذلك في الجنوب.
    As the United Nations became increasingly engaged in peacebuilding in strife-torn parts of the world, microcredit could also play a significant role in sustaining peace. UN وبالنظر إلى أن الأمم المتحدة قد أصبحت منهمكة باطراد في بناء السلام في أجزاء العالم التي مزقتها الصراعات، يمكن للقروض الائتمانية الصغيرة أيضا أن تؤدي دورا هاما في الحفاظ على السلام.
    4. Stresses the need for UNDP to work with United Nations organizations to increase awareness of the urgent need to integrate development considerations in peacebuilding in conflict-affected countries; UN 4 - يؤكد حاجة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى العمل مع منظمات الأمم المتحدة لإذكاء الوعي بالحاجة الملحة لإدراج اعتبارات التنمية في بناء السلام في البلدان المتضررة من الصراعات؛
    The Commission assists these countries by providing political support and accompaniment in the transition from war to durable peace, helping to marshal resources for agreed priorities, and fostering coordinated action among all relevant actors engaged in peacebuilding in these countries. UN وتساعد اللجنة هذه البلدان بتوفير الدعم السياسي لها ومرافقتها في الانتقال من الحرب إلى السلام الدائم، ومساعدتها في حشد الموارد اللازمة للأولويات المتفق عليها، وتعزيز العمل المنسق بين كافة الجهات الفاعلة المعنية المشاركة في مجال بناء السلام في هذه البلدان.
    With their full support and through the Commission's country-specific configurations, the Commission has initiated processes of engagement with relevant United Nations and non-United Nations actors involved in peacebuilding in both countries. UN وبدعم كامل من الحكومتين ومن خلال تشكيل اللجنة المخصصة لبلد محدد، بدأت اللجنة إجراءات العمل المشترك مع العناصر الفاعلة ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة للأمم المتحدة والمشتغلة ببناء السلام في كلا البلدين.
    The role of regional organizations in peacebuilding in Africa is crucial to the cause of building lasting peace, particularly in post-conflict countries. UN إنّ دور المنظمات الإقليمية في إحلال السلام في أفريقيا حاسم لتحقيق السلام المستدام، وبخاصة في البلدان الخارجة من النزاعات.
    I was very encouraged by today's debate, especially by its focus on the need for the African Union and the United Nations to continue jointly to support the new Conference Secretariat and for ensuring that they continue to be involved in a very proactive way in conflict prevention, in peacemaking and in peacebuilding in the whole region of the Great Lakes. UN لقد شعرت باطمئنان كبير من مناقشة اليوم، خاصة تركيزها على الحاجة إلى أن يواصل الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة العمل معا دعما لأمانة المؤتمر الجديدة وعلى الحاجة إلى كفالة أن يواصلا بطريقة استباقية مشاركتهما في منع الصراعات وفي صنع السلام وفي بناء السلام في منطقة البحيرات الكبرى برمتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus