"in peacekeeping mandates" - Traduction Anglais en Arabe

    • في ولايات حفظ السلام
        
    • في ولايات عمليات حفظ السلام
        
    Core elements or areas to be included in peacekeeping mandates to facilitate early peacebuilding tasks. UN والعناصر أو الجوانب الأساسية التي تقرر إدراجها في ولايات حفظ السلام لتيسير تنفيذ مهام بناء السلام في مرحلة مبكرة.
    As the Under-Secretary-General had stated, there was a need to incorporate peacebuilding elements in peacekeeping mandates. UN وأيد ماقاله وكيل الأمين العام، من أن ثمة حاجة إلى إدماج عناصر بناء السلام في ولايات حفظ السلام.
    I welcome the reference by the Security Council to the policy in peacekeeping mandates. UN وإنني أرحب بإشارة مجلس الأمن إلى تلك السياسة في ولايات حفظ السلام.
    It was a matter of concern that the reductions in expenditure in a number of missions were based not on efficiency gains but on changes in peacekeeping mandates. UN وقال إن من دواعي القلق أن يكون السبب في خفض نفقات عدد من البعثات لا يكمن في المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة وإنما في تغييرات في ولايات عمليات حفظ السلام.
    In another significant development, the Security Council had agreed to incorporate the protection of children affected by conflicts in peacekeeping mandates. UN وثمة تطور آخر على جانب كبير من الأهمية يتمثل في قبول مجلس الأمن أن يدرج بانتظام هذه المسألة في ولايات عمليات حفظ السلام.
    29. The elements of the new broader and more complex peacekeeping missions should be clearly defined in peacekeeping mandates. UN 29 - وأوضحت أن عناصر بعثات حفظ السلام الجديدة الأوسع نطاقا والأكثر تشابكا يجب أن تحدد بوضوح في ولايات حفظ السلام.
    A strategy for critical early peacebuilding tasks for peacekeepers was under development as well as a trend analysis on the inclusion of peacebuilding tasks in peacekeeping mandates. UN والعمل جار على إعداد استراتيجية للمهام بالغة الأهمية لبناء السلام المبكر ليستخدمها أفراد عمليات حفظ السلام، إلى جانب تحليل للاتجاه إلى شمل بناء السلام في ولايات حفظ السلام.
    The United Nations Security Council and the AU Peace and Security Council could invite their respective Secretariats before the next United Nations Security Council/Peace and Security Council meeting to agree the basis for a joint declaration of principles on best practice in peacekeeping mandates. UN وباستطاعة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي أن يدعوا أمانتيهما قبل الاجتماع القادم للمجلسين للاتفاق على الأساس الخاص بإعلان مشترك للمبادئ والممارسات الفضلى في ولايات حفظ السلام.
    7. Member States seem increasingly resolved to better protect vulnerable populations, including through more explicit civilian protection provisions in peacekeeping mandates. UN 7 - وتبدو الدول الأعضاء عازمة بشكل متزايد على حماية الفئات الضعيفة من السكان بصورة أفضل، وذلك من خلال إدراج أحكام صريحة لحماية المدنيين في ولايات حفظ السلام.
    9. The stronger protection focus in peacekeeping mandates has been complemented by swifter deployments of peacekeeping troops when needed to avert an immediate crisis of protection and to restore order. UN 9 - إن زيادة التركيز على الحماية في ولايات حفظ السلام قد كمله النشر السريع لقوات حفظ السلام عند الحاجة إليها لتفادي وقوع أزمة فورية بشأن الحماية وليستتب حكم القانون.
    14. Furthermore, the systematic inclusion, in the context of United Nations peacekeeping missions, of specific provisions concerning children affected by armed conflict in peacekeeping mandates, training and reports, and the deployment of child protection officers constitute important practical aspects of the " era of application " regime. UN 14 - وفضلا عن ذلك، يشكل إدراج أحكام خاصة بالأطفال والصراع المسلح في ولايات حفظ السلام لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتوفير التدريب وتقديم التقارير، إضافة إلى نشر مستشاري حماية الأطفال، جانبا من الجوانب العملية الهامة في نظام ' ' مرحلة التطبيق``.
    It was important that peacebuilding tasks, especially early peacebuilding, should be properly included in peacekeeping mandates, since they constituted a critical pillar of mission success, not only helping missions to engage with the local population but also serving as a key tool in conflict prevention. UN وأوضحت أن من المهم إدراج مهام بناء السلام، لا سيما بناء السلام المبكر، في ولايات حفظ السلام على الوجه المناسب نظرا لأنها تمثل دعامة بالغة الأهمية لنجاح البعثات، ولا تساعد فقط البعثات على التفاعل مع الأهالي بل تستخدم كأداة رئيسية في منع نشوب النزاعات.
    On the important issue of women, peace and security, it commended the recent adoption of Security Council resolution 2122 (2013) and encouraged further mainstreaming of the gender perspective in peacekeeping mandates. UN وفيما يتعلق بالمسألة الهامة المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن، أشاد باعتماد مجلس الأمن مؤخرا للقرار2122 (2013) وشجع على مواصلة تعميم المنظور الجنساني في ولايات حفظ السلام.
    The Special Committee on Peacekeeping Operations has increasingly paid attention to issues concerning women, peace and security and has called for the full implementation of the resolution.15 In 2000, there was minimal mention of gender issues in peacekeeping mandates and only two gender advisers were assigned to peacekeeping operations. UN فما انفكت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام تعزز من اهتمامها بقضايا المرأة والسلام والأمن، داعية إلى تنفيذ القرار على نحو تام(15). وفي عام 2000، جاء ذكر المسائل الجنسانية محدودا جدا في ولايات حفظ السلام ولم يُنتدب في عمليات حفظ السلام سوى مستشارين اثنين للشؤون الجنسانية.
    The Special Committee recommends the inclusion, where appropriate, of specific child protection provisions in peacekeeping mandates and encourages the deployment of child protection advisers in relevant peacekeeping operations. UN وتوصي اللجنة بإدراج أحكام تتعلق تحديدا بحماية الأطفال، حسب الاقتضاء، في ولايات عمليات حفظ السلام وتشجع على إيفاد مستشارين معنيين بحماية الأطفال في عمليات حفظ السلام ذات الصلة.
    The Special Committee recommends the inclusion, where appropriate, of specific child protection provisions in peacekeeping mandates and the deployment, on a case-by-case basis, of child protection advisers in relevant peacekeeping operations. UN وتوصي اللجنة الخاصة بإدراج أحكام تتعلق تحديدا بحماية الأطفال، حسب الاقتضاء، في ولايات عمليات حفظ السلام مع إيفاد مستشارين معنيين بحماية الأطفال، على أساس كل حالة على حدة، في عمليات حفظ السلام ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus