"in peacekeeping operations and special political missions" - Traduction Anglais en Arabe

    • في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
        
    • في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسات الخاصة
        
    Roster endorsements were made in all major occupational groups in peacekeeping operations and special political missions. UN وقد قبل مرشحون في القوائم ينتمون إلى جميع الفئات المهنية الرئيسية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    The past 20 years have seen unprecedented growth in police components in peacekeeping operations and special political missions. UN شهدت السنوات العشرين الماضية نموا لم يسبق له مثيل في عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Allegations reported against personnel deployed in peacekeeping operations and special political missions supported by the Department of Field Support UN الادعاءات المبلغ عنها ضد الأفراد الذين تم نشرهم في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Lessons learned from United Nations interventions in peacekeeping operations and special political missions demonstrate greater impact and cost-effectiveness when resources and priorities are incorporated early into planning processes. UN وتدل الدروس المستفادة من أنشطة الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة على زيادة الأثر والفعالية من حيث التكلفة عندما تدرج الموارد والأولويات في وقت مبكر في عمليات التخطيط.
    As of March 2014, the appointments of 62 per cent of international staff in peacekeeping operations and special political missions had been regularized through this process. UN وفي آذار/مارس 2014، جرت تسوية تعيينات 62 في المائة من الموظفين الدوليين في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة من خلال هذه العملية.
    B. Deployment of Umoja Foundation in peacekeeping operations and special political missions UN باء - نشر نظام أوموجا الأساس في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    His delegation therefore welcomed the continuing efforts in that connection by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support and supported training and awareness-raising activities both at Headquarters and in the field for personnel in peacekeeping operations and special political missions. UN وإن وفده يرحب بالتالي بالجهود المتواصلة التي تبذلها في هذا الصدد كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ويدعم أنشطة التدريب والتوعية سواء في المقر أو في الميدان المخصصة للموظفين في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    93. The Special Committee takes note of the publication in 2014 of the Policy on United Nations Police in peacekeeping operations and special political missions, and welcomes the progress on the strategic guidance framework. UN 93 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالسياسة العامة المتعلقة بشرطة الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي صدرت في عام 2014، وترحب بالتقدم المحرز في الإطار الإرشادي الاستراتيجي.
    The Committee was further informed that the process for recruiting such personnel for service in peacekeeping operations and special political missions varied, depending upon the type of function being fulfilled. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن عملية استقدام هؤلاء الموظفين للخدمة في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة تختلف حسب نوع المهام التي يجري الاضطلاع بها.
    The number of dedicated security sector reform teams in peacekeeping operations and special political missions has increased from 3 in 2007 to 11 today. UN فقد ازداد عدد الأفرقة المكرسة لإصلاح قطاع الأمن في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة من 3 أفرقة في عام 2007 إلى 11 فريقا في الوقت الراهن.
    Addressing vacancy rates in field missions, however, continues to be a challenge, with an overall vacancy rate of 23.1 per cent for international posts in peacekeeping operations and special political missions as at 31 October 2010. UN ومع ذلك، فلا يزال التصدي لمعدلات الشواغر يمثل تحديا، حيث بلغ معدل الشواغر عموما 23.1 في المائة بالنسبة للوظائف الدولية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    47. The Committee notes that, as at December 2010, the average vacancy rate for international posts in peacekeeping operations and special political missions supported by the Department of Field Support stood at 24 per cent. UN 47 - وتلاحظ اللجنة أن متوسط معدل الشواغر لوظائف دولية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني وصل في كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى 24 في المائة.
    1 toolkit on subprogramme strategic and operational planning for all rule of law and security institution components in peacekeeping operations and special political missions UN إعداد مجموعة وسائل واحدة بشأن التخطيط الاستراتيجي والتنفيذي للبرامج الفرعية لجميع عناصر سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    Process reviews to determine how the evaluation criteria were applied to applicants who are expected to meet the primary eligibility requirements for posts in peacekeeping operations and special political missions UN استعراضات العمليات لتحديد مدى تطبيق معايير التقييم على المتقدمين الذين يُتوقع منهم استيفاء شروط الأهلية الأولية للوظائف في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    The Unit had also developed, in conjunction with the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs, a methodology for the implementation of crisis management and business continuity capabilities in peacekeeping operations and special political missions. UN ووضعت الوحدة أيضا، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية، منهجية لتنفيذ إدارة الأزمات وقدرات تصريف الأعمال في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    As such, the financial implications of this recommendation in respect of United Nations Volunteers serving in peacekeeping operations and special political missions are estimated at $19,622,000. UN وعلى هذا الأساس، تقدر الآثار المالية لهذه التوصية فيما يتعلق بمتطوعي الأمم المتحدة العاملين في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة بمبلغ 000 622 19 دولار.
    Welfare and recreation programmes in peacekeeping operations and special political missions have been funded on a piecemeal and ad hoc basis. UN ويجري تمويل برامج الترفيه والاستجمام في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة بصورة مجزأة وعلى أساس كل حالة على حدة.
    :: 1 toolkit on subprogramme strategic and operational planning for all rule of law and security institution components in peacekeeping operations and special political missions UN :: إعداد مجموعة توجيهات بشأن التخطيط الاستراتيجي والتنفيذي للبرامج الفرعية لجميع عناصر سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    Operationally, OIOS was not the primary point of contact: the Conduct and Discipline Unit of the Department of Field Support was the first to receive a complaint in peacekeeping operations and special political missions where it had a presence. UN وعلى الصعيد العملي، ليس المكتب مركز الاتصال الرئيسي. ذلك أن الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني هي أول جهة تتلقى الشكاوى في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تكون هذه الوحدة ممثلة فيها.
    It specifically wished to learn how many staff members had transferred from peacekeeping operations or special political missions to the funds, programmes or specialized agencies since the abolition, in 2009, of the mission subsistence allowance for staff serving in peacekeeping operations and special political missions. UN وقال إن وفد بلده يرغب في معرفة على وجه التحديد الكيفية التي انتقل بها العديد من الموظفين من عمليات حفظ السلام أو من البعثات السياسية الخاصة إلى الصناديق والبرامج أو الوكالات المتخصصة منذ إلغاء بدل الإقامة المخصص للبعثة في عام 2009 للموظفين العاملين في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    The Field Central Review Panels were established in DFS to advise on the recommendation of candidates for inclusion in rosters in all occupational groups in the Field Service category, up to and including the FS-5 level, in peacekeeping operations and special political missions administered by DFS, who may be subsequently selected for appointment to specific positions UN ويتم إنشاء أفرقة الاستعراض المركزية لموظفي الميدان في إدارة الدعم الميداني لإسداء المشورة بشأن التوصية بالمرشحين الذين ستدرج أسماؤهم في القوائم في جميع الفئات المهنية في فئة الخدمة الميدانية، حتى رتبة خ م-5 وضمنها، في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسات الخاصة التي تديرها إدارة الدعم الميداني، والذين قد يتم اختيارهم لاحقاً لتعيينهم في وظائف معينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus