"in peacemaking" - Traduction Anglais en Arabe

    • في صنع السلام
        
    • في مجال صنع السلام
        
    • في مجال صنع السلم
        
    • في صنع السلم
        
    • في حفظ السلام
        
    • في عمليات صنع السلام
        
    • في مجالات صنع السلام
        
    • في عملية صنع السلام
        
    • في أنشطة صنع السلام
        
    • بشأن صنع السلام
        
    • في مجالي صنع السلم
        
    • في مجالي صنع السلام
        
    • في إقامة السلم
        
    • في مجال حفظ السلم
        
    • فيما يتعلق بصنع السلام
        
    Timing is also an important consideration in peacemaking and peace-keeping. UN والتوقيت اعتبار هام أيضا في صنع السلام وحفظ السلام.
    First, the United Nations should further coordinate its engagement in peacemaking, peacekeeping and peacebuilding. UN أولا، ينبغي للأمم المتحدة مواصلة تنسيق مشاركتها في صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام.
    :: Improving civil-military relations in peacemaking, peacebuilding and humanitarian actions. UN :: تحسين العلاقات بين المدنيين والعسكريين في صنع السلام وبناء السلام والأعمال الإنسانية.
    UNITAR-IPA Fellowship Programme in peacemaking and Preventive Diplomacy UN برنامج الزمالات المشترك بين المعهد وأكاديمية السلام الدولية في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    Fellowship Programme in peacemaking and Preventive Diplomacy UN برنامج الزمالات في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    The Fellowship Programme in peacemaking and Preventive Diplomacy, for diplomats and high-level officials of the United Nations system had been extremely successful. UN وكان برنامج الزمالات في مجال صنع السلم والدبلوماسية الوقائية، الذي نظم للدبلوماسيين وموظفي المستوى الرفيع في منظومة اﻷمم المتحدة، برنامجا ناجحا للغاية.
    Member States may wish to emphasize the importance of women's participation in peacemaking and peace-building. UN وربما يود المجلس أن يؤكد أهمية مشاركة المرأة في صنع السلام وفي بناء السلام.
    It is worthwhile to note that the role of regional organizations in peacemaking and peacekeeping is steadily being strengthened. UN ومن الجدير بالملاحظة أن دور المنظمات اﻹقليمية في صنع السلام وحفظ السلام يتعزز باطراد.
    The frustration of the international community at the lack of progress in peacemaking in both countries is understandable. UN ويتفهم اﻹحباط الذي يشعر به المجتمع الدولي إزاء عدم إحراز تقدم في صنع السلام في كلا البلدين.
    It recognized the importance of the rule of law in peacemaking, peacekeeping and peacebuilding. UN وتقر بأهمية سيادة القانون في صنع السلام وحفظه وبنائه.
    This will provide greater opportunity for the United Nations to liaise with partner organizations in peacemaking. UN وسيوفر هذا الأمر للأمم المتحدة فرصة أكبر لإقامة اتصالات مع المنظمات الشريكة في صنع السلام.
    Furthermore, we welcome the steady progress achieved in peacemaking and peacekeeping in Africa. UN كذلك نرحب بالتقدم المطرد المحرز في صنع السلام وحفظ السلام في أفريقيا.
    That is what the United Nations, with over half a century of experience in peacemaking, peacekeeping and peace-building, is best placed to do. UN والأمم المتحدة، بخبرتها في صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام التي تتجاوز نصف قرن في أفضل موقع لتحقق ذلك.
    Senior Seminar in peacemaking and Preventive Diplomacy UN الحلقة الدراسية لكبار الموظفين في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    We also have other reasons for having been so active in peacemaking in our subregion. UN وقد دفعتنا أيضا أسباب أخرى لكي نكون بهذا النشاط في مجال صنع السلام في منطقتنا الفرعية.
    UNITAR Fellowship Programme in peacemaking and Preventive Diplomacy UN برنامج زمالات اليونيتار في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    The United Nations and the CSCE have been coordinating their actions in peacemaking, achieving valuable interaction in such areas of conflict or tension in the CSCE area as Nagorny Karabakh, South Ossetia, Moldova, Tajikistan and Abkhazia, and elsewhere. UN فنسقت اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمـن والتعاون في أوروبا أعمالها في مجال صنع السلم وتحقيـق تفاعل قيم في الجهات التي تعاني من صراعــات أو توترات في منطقة المؤتمر، كما في ناغورنــي كارابـاخ وجنوب أوسيتيا ومولدوفا وطاجيكستان وأبخازيــا وفي جهات أخرى.
    45. The United Kingdom supports a greater role for regional organizations in peacemaking and potentially in peace-keeping. UN ٤٥ - تؤيد المملكة المتحدة دورا أوسع للمنظمات اﻹقليمية في صنع السلم وربما في حفظ السلم.
    But it is only through the participation of women in peacemaking, and protection in their role as vital witnesses in post-conflict war crimes tribunals, that other women will feel safe enough to confront their oppressors. UN ولكن النساء الأخريات لن تشعرن بما يكفي من الأمان لمواجهة من يضطهدونهن إلا من خلال مشاركة النساء في حفظ السلام وحماية دورهن كشاهدات ضروريات أمام محاكم جرائم الحرب بعد انتهاء الصراعات.
    There is also a need for greater involvement of women in peacemaking, peacekeeping and peacebuilding processes. UN :: ثمة أيضا حاجة لزيادة مساهمة المرأة في عمليات صنع السلام وحفظه وبنائه.
    (c) Children and armed conflict concerns, especially in peacemaking, peacekeeping and peacebuilding, are mainstreamed UN (ج) تعميم الشواغل المتصلة بمسألة الأطفال والنزاع المسلح، لا سيما في مجالات صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام
    On the positive side, former belligerents are working together in the Transitional Government, the process of uniting the territory of the formerly divided country has begun, and there are encouraging trends in peacemaking at the local level. UN فعلى الجانب الإيجابي، أصبح المتحاربون السابقون يعملون معا في الحكومة الانتقالية، وبدأت عملية توحيد أقاليم البلد الذي كان مقسما قبلا، وهناك اتجاهات مشجعة في عملية صنع السلام على المستوى المحلي.
    The Security Council was engaged in peacemaking, peacekeeping and peace-building activities from the horn of Africa to the Great Lakes region. UN ولقد انخرط مجلس الأمن في أنشطة صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام من القرن الأفريقي وحتى منطقة البحيرات الكبرى.
    13. UNITAR-International Peace Academy fellowship programme in peacemaking and preventive diplomacy. UN 13 - برنامج الزمالات المشترك بين اليونيتار وأكاديمية السلام الدولية بشأن صنع السلام والدبلوماسية الوقائية.
    182. In " An Agenda for Peace " , I highlighted the role of regional organizations in peacemaking and preventive diplomacy. UN ٢٨١ - وفي " خطة للسلام " ، أبرزتُ دور المنظمات اﻹقليمية في مجالي صنع السلم والدبلوماسية الوقائية.
    Fellowship programme in peacemaking and preventive diplomacy UN برنامج للزمالات في مجالي صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    2. UNITAR/IPA Fellowship Programme in peacemaking and Preventive Diplomacy . 46 - 57 11 UN ٢ - برنامج زمالات اليونيتار/أكاديمية السلم الدولية في مجال حفظ السلم والدبلوماسية الوقائية
    Obviously, the Council needs to demonstrate greater sensitivity towards poor countries embroiled in brutal conflicts. Those States require urgent attention in peacemaking and peacekeeping considerations. UN ومن الواضح أن المجلس يحتاج إلى التحلي بمزيد من الحساسية إزاء البلدان الفقيرة التي تعصف بها صراعات شرسة وتحتاج إلى الاهتمام العاجل فيما يتعلق بصنع السلام وحفظه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus