"in per cent" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالنسبة المئوية
        
    • نسبة مئوية
        
    • بالنسب المئوية
        
    • في النسبة المئوية
        
    • نسبة المعامِل
        
    • تساوي النسبة المئوية
        
    Perceived importance of each IPSAS in per cent as identified by participating organizations UN الأهمية المُتصورة لكل معيار من المعايير المحاسبية الدولية بالنسبة المئوية حسبما حددته المنظمات المشاركة
    Perceived importance of each IPSAS in per cent as identified by participating organizations UN الأهمية المُتصورة لكل معيار من المعايير المحاسبية الدولية بالنسبة المئوية حسبما حددته المنظمات المشاركة
    The GPG represents the difference between the average gross earnings of women and men in per cent. UN وتمثل فجوة الأجور بين الجنسين الفوارق القائمة بين متوسط الأجر غير الصافي للمرأة والرجل بالنسبة المئوية.
    26. The Icelandic labour force was distributed as follows by fields of industry in April 1994 (in per cent): UN ٦٢- وقد توزعت اﻷيدي العاملة اﻵيسلندية على النحو التالي حسب ميادين الصناعة في نيسان/أبريل ٤٩٩١ )نسبة مئوية(:
    Geographical distribution (in per cent)* UN التوزيع الجغرافي بالنسب المئوية*
    Pupils, apprentices and trainees in upper secondary education in per cent of registered cohorts, 16-18 years UN التلاميذ والمتمرنون والمتدربون في التعليم الثانوي الأعلى بالنسبة المئوية للأفواج المسجلة، 16-18 سنة
    Confidence levels are given in per cent. UN وتقدم مستويات الثقة بالنسبة المئوية.
    Confidence levels are given in per cent. UN وتقدم مستويات الثقة بالنسبة المئوية.
    Domestic financing of the budget deficit (in per cent of GDP) UN التمويل المحلي للعجز في الميزانية (بالنسبة المئوية للناتج المحلي الإجمالي)
    18. The composition of the Icelandic labour force, by occupation was in April 1994 as follows (in per cent): UN صفر الرجال ٨١- وفي نيسان/أبريل ٤٩٩١، كانت تركيبة اليد العاملة في آيسلندا، بحسب المهنة، كاﻵتي )بالنسبة المئوية(:
    The leading causes (in per cent) of the death of infants in Bosnia and Herzegovina in 2002: UN 414- وكانت الأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال (بالنسبة المئوية) في البوسنة والهرسك في عام 2002 هي:
    Share of developing countries in total (in per cent) UN حصة البلدان النامية في الإجمالي (بالنسبة المئوية)
    (e) Projected turnover through 2010 (in per cent) UN (هـ) التبدّل المتوقع حتى 2010 (بالنسبة المئوية)
    Bilateral allocation to education (in per cent) UN مخصصات المعونة الثنائية للتعليم (بالنسبة المئوية)
    17. The Icelandic labour force was distributed as follows, by fields of industry in April 1994 (in per cent): UN ٧١- وتصنف قوى آيسلندا العاملة على النحو التالي حسب مجالات الصناعة في نيسان/أبريل ٤٩٩١ )بالنسبة المئوية(:
    Annual increase of GDP (in per cent) UN الزيادة السنوية للناتج المحلي الإجمالي (بالنسبة المئوية)
    Girls’ enrolment as surplus or deficit in relation to boys’ enrolment (in per cent) UN تسجيل الإناث كفائض أو نقص مقابل تسجيل الذكور (نسبة مئوية)
    Employment in various sectors of the economy (in per cent) UN العمالة في شتى قطاعات الاقتصاد )نسبة مئوية(
    Gross and net enrolment rate in the educational institutions (in per cent)a b Gross UN معدل التسجيل الإجمالي والصافي في المؤسسات التعليمية (بالنسب المئوية)(أ)(ب)
    in per cent of posts UN في النسبة المئوية للوظائف النسبة المئوية
    9. The hostile action/forced abandonment factor in per cent equals the total points divided by 4.8, as it must not exceed 5 per cent. UN 9 - معامِل العمل العدائي/التخلي القسري، كنسبة مئوية، يساوي مجموع النقاط مقسوماً على 4.8، إذ أنه يجب ألا تزيد نسبة المعامِل عن 5 في المائة.
    10. The hostile action/forced abandonment factor in per cent equals the total points divided by 7, as it must not exceed 5 per cent. UN 10 - تساوي النسبة المئوية لمُعامِل العمل العدائي/التخلي القسري مجموع النقاط مقسوما على 7، ويجب ألا تتجاوز 5 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus