"in planning and programming" - Traduction Anglais en Arabe

    • في التخطيط والبرمجة
        
    • في تخطيط وبرمجة
        
    He concluded by outlining efforts by the Bureau to ensure the inclusion of the special concerns of refugee women and children in planning and programming at the country level. UN وختم كلمته بإيجاز الجهود التي يبذلها المكتب لضمان إدراج الاهتمام الخاص باللاجئات واللاجئين من الأطفال في التخطيط والبرمجة على المستوى القطري.
    (d) To ensure that adolescent girls and boys have the opportunity to participate actively in planning and programming for their own health and development; UN (د) أن تكفل للمراهقات والمراهقين فرصة المشاركة النشطة في التخطيط والبرمجة لصحتهم الخاصة ونموهم الخاص؛
    The Commission requested the Executive Secretary, in collaboration with all relevant bodies and agencies, to provide support for the effective implementation of the Declaration and to strengthen cooperation and collaboration in planning and programming for regional social development in that implementation. UN وقد طلبت اللجنة إلى اﻷمين التنفيذي، بالتعاون مع جميع الهيئات والوكالات ذات الصلة، توفير الدعم من أجل تنفيذ اﻹعلان تنفيذا فعالا، وتقوية التعاون والمشاركة في التخطيط والبرمجة في مجال التنمية الاجتماعية اﻹقليمية أثناء هذا التنفيذ.
    (d) To ensure that adolescent girls and boys have the opportunity to participate actively in planning and programming for their own health and development; UN (د) أن تكفل للمراهقات والمراهقين فرصة المشاركة النشطة في التخطيط والبرمجة لصحتهم الخاصة ونموهم الخاص؛
    Many of them are often given a marginal role in planning and programming activities and they do not have easy access to decision- or policy-making levels. UN ويمنح العديد منها عادة دورا هامشيا في تخطيط وبرمجة اﻷنشطة ولا يتوافر لها الوصول الميسر الى مستويات اتخاذ القرارات أو تقرير السياسات.
    (d) To ensure that adolescent girls and boys have the opportunity to participate actively in planning and programming for their own health and development; UN (د) أن تكفل للمراهقات والمراهقين فرصة المشاركة النشطة في التخطيط والبرمجة لصحتهم الخاصة ونموهم الخاص؛
    (d) To ensure that adolescent girls and boys have the opportunity to participate actively in planning and programming for their own health and development; UN (د) أن تكفل للمراهقات والمراهقين فرصة المشاركة النشطة في التخطيط والبرمجة لصحتهم الخاصة ونموهم الخاص؛
    (d) To ensure that adolescent girls and boys have the opportunity to participate actively in planning and programming for their own health and development; UN (د) أن تكفل للمراهقات والمراهقين فرصة المشاركة النشطة في التخطيط والبرمجة لصحتهم الخاصة ونموهم الخاص؛
    14. With the launch in June 2011 of the second integrated household living conditions assessment survey, the IAM also recommended that the country office develop a systematic approach to understanding and utilizing the survey data in planning and programming. UN 14 - ومع البدء في حزيران/يونيه 2011 في الدراسة الاستقصائية المتكاملة الثانية لتقييم أحوال معيشة الأُسر المعيشية، أوصت بعثة التقييم المستقلة أيضا بأن يضع المكتب القطري نهجا منتظما لفهم بيانات الدراسة الاستقصائية واستخدامها في التخطيط والبرمجة.
    22. The main priorities of his Government were: to ensure the equality of men and women in the political process, to ensure women's access to credit and land, to increase the number of women in technical training institutions and improve their participation in the economy, in particular in the oil and gas sectors, and to utilize gender indicators in planning and programming. UN 22 - وأضاف قائلا إن الأولويات الرئيسية لحكومته تتمثل في ضمان المساواة بين الرجل والمرأة في العملية السياسية، وضمان حصول المرأة على الائتمانات والأراضي؛ وزيادة عدد النساء في معاهد التدريب التقني، وزيادة اشتراكهن في الحياة الاقتصادية، لا سيما في قطاعي النفط والغاز، واستخدام المؤشرات الجنسانية في التخطيط والبرمجة.
    There are also guidelines on integrating climate changea and indigenous people's issues in country analysis and United Nations Development Assistance Frameworks.b United Nations Development Group task teams provide periodic training on such guidance to ensure their effective use in planning and programming, including integrated training on environmental sustainability, climate change and disaster risk reduction. UN وهناك أيضا مبادئ توجيهية بشأن إدماج قضايا تغير المناخ(أ) والشعوب الأصلية في التحليل القطري وأطر عمل الأمم المتحدة(ب). وتوفر أفرقة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التدريب الدوري على هذه التوجيهات لضمان استخدامها على نحو فعال في التخطيط والبرمجة بما في ذلك التدريب المتكامل بشأن الاستدامة البيئية وتغير المناخ والحد من مخاطر الكوارث.
    UNDP also assisted in planning and programming investment, in promoting economic development and in land-use planning in the departments of Sonsonate, Usulután and Chalatengo. UN وساعد البرنامج الإنمائي أيضا في تخطيط وبرمجة الاستثمارات وتعزيز التنمية الاقتصادية وتخطيط استخدام الأراضي في مقاطعات سونسوناتي وأوسولتان وتشالاتنانغو.
    Lastly, the lack of participation of women in planning and programming life in camps or other settlements, as well as their lack of participation in government and public affairs, has been frequently observed. UN ٤٥- وأخيراً، كثيراً ما لوحظ عدم مشاركة النساء في تخطيط وبرمجة الحياة في المخيمات أو غيرها من المستوطنات، وأيضاً عدم مشاركتهنّ في شؤون الحكم والشؤون العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus