"in pledges" - Traduction Anglais en Arabe

    • من التبرعات المعلنة
        
    • في التبرعات المعلنة
        
    • من التعهدات
        
    • في شكل تبرعات معلنة
        
    • في التعهدات
        
    • على شكل تعهدات
        
    • في شكل تعهدات مالية
        
    • في شكل تعهدات معلنة
        
    • قيمة التبرعات المعلنة
        
    The Voluntary Fund has to date received more than $18 million in pledges and contributions. UN وتلقى صندوق التبرعات حتى اﻵن ما يزيد على ١٨ مليون دولار من التبرعات المعلنة والمساهمات.
    The Plan amounts to US$ 183.3 million, with US$ 62.3 million received in pledges. UN وتبلغ تكاليف الخطة 183.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة تم استلام مبلغ 62.3 مليون دولار منها من التبرعات المعلنة.
    27. In his previous report on the Extraordinary Chambers, the Secretary-General explained that the national component was experiencing a serious shortfall in pledges. UN ٢٧ - وأوضح الأمين العام في تقريره السابق عن الدوائر الاستثنائية أن العنصر الوطني يعاني من نقص شديد في التبرعات المعلنة.
    31. While the national component of the Chambers was for the most part funded during 2012, it experienced a serious shortfall in pledges for 2013, creating a crisis of greater severity than that of the international component. UN 31 - ورغم أن معظم العنصر الوطني في الدوائر تم تمويله خلال عام 2012، فقد واجه نقصا شديدا في التبرعات المعلنة لعام 2013، مما أدى إلى أزمة أشد من الأزمة التي واجهها العنصر الدولي.
    Our pledge has risen to $1.6 billion, out of the total of $4.7 billion in pledges made to date worldwide. UN وارتفع تعهدنا إلى مبلغ 1.6 بليون دولار من إجمالي 4.7 بليون دولار من التعهدات التي أعلنت حتى الآن من جميع أنحاء العالم.
    As at 22 August 1997 an amount of $7,893,471 had been received in pledges and contributions. UN وحتى ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٧، تم تلقي مبلغ قدره ٤٧١ ٨٩٣ ٧ دولارا في شكل تبرعات معلنة ومساهمات.
    I strongly appeal to donors to contribute to this important scheme, to honour their existing pledges and to help meet the shortfall in pledges of $4.3 million. UN إني أناشد المانحين بشدة أن يساهموا في هذه الخطة الهامة وأن يفوا بتعهداتهم ويساعدوا في تغطية العجز في التعهدات البالغ ٤,٣ من ملايين الدولارات.
    In collaboration with the United Nations Office of Partnerships and the Department of Economic and Social Affairs (DESA), a conference room paper and matrix were produced to monitor approximately $16 billion in pledges. UN وبالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة للشراكات وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أُعدت ورقة اجتماع ومصفوفة لرصد ما يناهز 16 مليار دولار من التبرعات المعلنة.
    Against a total request of $116.3 million for emergency appeals during 2001, the Agency received $87.5 million in pledges. UN ومقابل ما مجموعه 116.3 مليون دولار وهو المبلغ المطلوب لنداءات الطوارئ خلال عام 2001، لم تتلق الوكالة سوى 87.5 مليون دولار من التبرعات المعلنة.
    Against a total request of $172.9 million for Emergency Appeals during 2002,3 the Agency has received $87.5 million in pledges. UN ومقابل ما مجموعه 172.9 مليون دولار وهو المبلغ المطلوب لنداءات الطوارئ خلال عام 2003، لم تتلق الوكالة سوى 87.5 مليون دولار من التبرعات المعلنة.
    Against a total request of $209.4 million for emergency appeals during 2004, the Agency has only received $89.4 million in pledges. UN فمقابل ما مجموعه 209.4 ملايين دولار وهو المبلغ المطلوب لنداءات الطوارئ خلال عام 2004، لم تتلق الوكالة سوى 89.4 مليون دولار من التبرعات المعلنة.
    Against a total request of $172.8 million for emergency appeals during 2002, the Agency received $95.9 million in pledges. UN ومقابل ما مجموعه 172.8مليون دولار وهو المبلغ المطلوب لنداءات الطوارئ خلال عام 2002، لم تتلق الوكالة سوى 95.9 مليون دولار من التبرعات المعلنة.
    In this context, the Conference expresses its concern about the decline in pledges and payments to the Technical Cooperation Fund. It also encourages IAEA to intensify its efforts aimed at finding ways and means for funding technical assistance through predictable and assured resources. UN وفي هذا السياق يعرب المؤتمر عن قلقه إزاء الانخفاض في التبرعات المعلنة والمبالغ المسددة إلى صندوق التعاون التقني، ويشجع كذلك الوكالة الدولية للطاقة الذرية على مضاعفة جهودها الرامية الى التماس الطرق والوسائل الكفيلة بتمويل المساعدة التقنية عن طريق موارد موثوقة ومضمونة.
    (Increase) / decrease in pledges receivable UN (زيادة)/نقصان في التبرعات المعلنة المستحقة القبض
    67. UNRWA continued implementation of its Peace Implementation Programme, which seeks to improve infrastructure, create employment and enhance socio-economic conditions for refugees in the Agency’s five fields of operation, but there was a marked decline in pledges and contributions as compared with previous years. UN ٦٧ - وواصلت اﻷونروا الاضطلاع ببرنامجها لتنفيذ السلام، وهو برنامج يسعى إلى تحسين الهياكل اﻷساسية، وتوفير فرص عمل، وتحسين اﻷوضاع الاجتماعية - الاقتصادية للاجئين في إطار ميادين عمل الوكالة الخمسة، غير أنه كان هناك انخفاض ملحوظ في التبرعات المعلنة والمساهمات مقارنة بالسنوات الماضية.
    The European Gaza Hospital project had received $41.2 million in pledges and contributions by mid-1996. UN وكان مشروع مستشفى غزة اﻷوروبي قد تلقى ٤١,٢ مليون دولار من التعهدات والتبرعات حتى أواسط عام ١٩٩٦.
    However, $38.4 million in pledges and contributions relating to 1993 were received and recorded in 1994. UN إلا أن ٣٨,٤ مليون دولار من التعهدات والتبرعات العائدة لعام ١٩٩٣، تم استلامها وتسجيلها في عام ١٩٩٤.
    UNDCP wrote off accounts receivable amounting to $375,785 in pledges outstanding. UN وشَطَب " صندوق البرنامج " حسابات مستحقة القبض قدرها 785 375 دولارا من التعهدات غير المسددة.
    99. Status of funding. UNRWA received $19.3 million in pledges and contributions for the 2000-2001 projects, during the reporting period, raising funding to $29.3 million. UN 99 - حالة التمويل - تلقت الوكالة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 19.3 مليون دولار في شكل تبرعات معلنة لمشاريع السنتين 2000-2001، فارتفع التمويل إلى 29.3 مليون دولار.
    In 2005, Governments continued to use the same voluntary indicative scale for the biennium and the increase in pledges and contributions was accordingly minimal. UN 25 - واصلت الحكومات في عام 2005 استخدام نفس الجدول الإرشادي الطوعي من أجل فترة السنتين وكانت الزيادة في التعهدات والمساهمات بالتالي ضئيلة.
    By mid-1995, UNRWA had received a total of $4.7 million in pledges and contributions under PIP for projects in Jordan. UN وبحلول منتصف عام ٥٩٩١، كانت اﻷونروا قد تسلﱠمت ما مجموعه ٤,٧ ملايين دولار على شكل تعهدات وتبرﱡعات في إطار برنامج تطبيق السلام لمشاريع في اﻷردن.
    35. In 2012, CERF had received $427.6 million in pledges and contributions from Member States and the private sector. UN 35 - في عام 2012، تلقى الصندوق 427.6 مليون دولار في شكل تعهدات مالية وتبرعات من الدول الأعضاء والقطاع الخاص.
    As at July 1997, only US$ 7,588,561 had been received in pledges and contributions. UN وحتى تموز/يوليه ١٩٩٧، لم يرد سوى مبلغ ٥٦١ ٥٨٨ ٧ دولارا في شكل تعهدات معلنة وتبرعات.
    These create difficult programme planning processes which lately have been exacerbated by actual decreases in pledges of some donors in local currency terms and delays in pledging and payment, so that resource levels for a year are not fully known until late in the year. UN إن هذه العوامل تسبب صعوبة عمليات تخطيط البرامج، وهو ما تفاقم في اﻵونة اﻷخيرة من جراء التخفيضات الفعلية في قيمة التبرعات المعلنة من بعض المانحين بالعملة المحلية، ومن جراء التأخيرات في إعلان التبرعات وفي الدفع، بحيث أن مستويات الموارد لسنة ما لا تعرف تماما إلا في وقت متأخر من السنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus