"in political bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الهيئات السياسية
        
    • في الأجهزة السياسية
        
    Lack of women's participation in political bodies and decision-making makes societies less inclusive, less equalitarian and less democratic. UN وعدم مشاركة المرأة في الهيئات السياسية وعلى مستويات صنع القرار يجعل المجتمعات أقل شمولاً، وأقل مساواة، وأقل ديمقراطية.
    The aim of the politics course is to prepare women for contributing their abilities in political bodies and in public. UN وتهدف هذه الدورة الدراسية إلى إعداد المرأة للإسهام بقدراتها في الهيئات السياسية وفي الحياة العامة.
    At present, in political bodies, the highest proportion of women is found in the Government. UN وأعلى نسبة للنساء في الهيئات السياسية موجودة في الوقت الحالي في الحكومة.
    The aim of the politics course is to prepare women for contributing their abilities in political bodies and in public. UN والهدف من هذه الدورة الدراسية هو إعداد المرأة للمساهمة بقدراتها في الهيئات السياسية وفي الحياة العامة.
    There are also an increasing number of cantonal laws expressly providing for " equitable " representation of the sexes in political bodies and in the administration. UN وفضلا عن ذلك، يوجد لدى الكانتونات عدد متزايد من القوانين التي تنص صراحة على تمثيل " عادل " للجنسين في الأجهزة السياسية والإدارة.
    Much had been done to remedy the low participation of women in political bodies. UN وأضافت أنه تمّ عمل الكثير لمعالجة انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الهيئات السياسية.
    As pointed out in the comments in Article 7, the share of women in political bodies was raised. UN كما جاء في التعليقات الواردة في المادة 7، تم رفع حصة المرأة في الهيئات السياسية.
    This course aims to empower and encourage women to contribute their concerns and potential in political bodies and in public. UN وتهدف هذه الدورة إلى التمكين للمرأة وتشجيعها على المساهمة بهمومها وإمكاناتها في الهيئات السياسية وفي الحياة العامة.
    It expressed its concerns about the underrepresentation of women in political bodies and about women as the victims of human trafficking. UN وأعربت عن القلق إزاء تدني تمثيل المرأة في الهيئات السياسية وإزاء وقوع النساء ضحايا الاتجار.
    Representation of minorities in political bodies and political life UN تمثيل الأقليات في الهيئات السياسية والحياة السياسية
    On the political front, some progress has been made in increasing women's representation in political bodies. UN وعلى الجبهة السياسية، أحرز بعض التقدم في زيادة تمثيل المرأة في الهيئات السياسية.
    Representation of minorities in political bodies and political life UN تمثيل الأقليات في الهيئات السياسية والحياة السياسية
    Efforts are being made to have young people participate in political bodies on the local level. UN وتبذل الجهود ﻹشراك الشباب في الهيئات السياسية على الصعيد المحلي.
    The State party is requested to provide in its next periodic report data on the representation of minority groups in political bodies and decision-making positions. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تزودها في تقريرها الدوري المقبل ببيانات عن تمثيل جماعات الأقليات في الهيئات السياسية ومناصب صنع القرار.
    It stated that women were poorly represented in political bodies, while sexual and gender-based violence remained a widespread and serious human rights violation. UN وأضافت أن نسبة تمثيل المرأة في الهيئات السياسية ضئيلة، بينما لا يزال العنف الجنسي والعنف الجنساني يشكلان انتهاكاً متفشياً وخطيراً لحقوق الإنسان.
    Representation of women in political bodies is growing slowly but surely, while the number of women in top-level positions in the private sector has doubled in the past decade. UN ويتزايد تمثيل المرأة في الهيئات السياسية تزايدا بطيئا ولكن ثابتا، في حين تضاعف عدد النساء في المناصب العليا في القطاع الخاص في العقد الماضي.
    The State party is requested to provide in its next periodic report data on the representation of minority groups in political bodies and decision-making positions. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تزودها في تقريرها الدوري المقبل ببيانات عن تمثيل جماعات الأقليات في الهيئات السياسية ومناصب صنع القرار.
    An important area in that regard was equal opportunity in the labour market and a balanced representation of women and men in political bodies. UN وأحد المجالات المهمة في هذا الصدد هو تحقيق تكافؤ الفرص في سوق العمل والتمثيل المتوازن بين النساء والرجال في الهيئات السياسية.
    The State party is requested in its second periodic report to provide data disaggregated by ethnic groups on the representation of minority groups in political bodies and decision-making positions. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري الثاني بيانات مصنفة بحسب المجموعات الإثنية تتعلق بتمثيل الأقليات في الهيئات السياسية ومناصب صنع القرار.
    As in many other countries, balanced representation of both genders in political bodies has not yet been achieved in many places. UN وكما هو الحال في العديد من البلدان الأخرى، لم يتحقق بعد التمثيل المتوازن للجنسين في الهيئات السياسية في العديد من المجالات.
    Over the last few years, the central focus of the Gender Equality Commission, which was set up in 1986 and legally enshrined as the permanent advisory organ of the Government by the 1999 Gender Equality Act, has been on the representation of women in political bodies. UN وعلى مدى السنوات الخمس الأخيرة، كان التركيز الأساسي للجنة المساواة بين الجنسين، التي أنشئت في سنة 1986، وأقرت، قانونيا، بوصفها الهيئة الاستشارية الدائمة للحكومة، بموجب قانون المساواة بين الجنسين لسنة 1999، على تمثيل المرأة في الأجهزة السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus