"in political participation" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المشاركة السياسية
        
    • في مجال المشاركة السياسية
        
    • بالمشاركة السياسية
        
    • في مجالات المشاركة السياسية
        
    • على المشاركة السياسية
        
    • وفي المشاركة السياسية
        
    In most countries, de facto equality between women and men in political participation was yet to be achieved. UN وما زالت المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في المشاركة السياسية هدفا يجب تحقيقه في معظم البلدان.
    3. Amendments to articles 58 and 60 of the Electoral Code designed to ensure gender parity in political participation UN 3- تعديلات على المادتين 58 و60 من قانون الانتخابات، مصمّمة لكفالة المساواة بين الجنسين في المشاركة السياسية
    Nevertheless such degree of commitment is not reflected in political participation. UN ومع ذلك، فإن درجة الالتزام هذه لا تنعكس في المشاركة السياسية.
    The policy objective is to enhance gender parity in political participation and decision making. UN والهدف من السياسة هو تعزيز المساواة بين الجنسين في المشاركة السياسية واتخاذ القرارات.
    Report on women in political participation UN تقرير عن المرأة في مجال المشاركة السياسية
    There has been a strong rise in political participation of women at province level in virtually all the provinces: UN وحدثت زيادة كبيرة في المشاركة السياسية للمرأة على صعيد الأقاليم، وفي كل الأقاليم تقريبا:
    (v) Women's empowerment in political participation and their role in promoting peace and security enhanced UN ' 5` تحسين تمكين المرأة في المشاركة السياسية ودورها في تعزيز السلام والأمن
    :: Ensure compliance with the effective implementation of a policy to achieve parity and eliminate gender inequality in political participation. UN :: ضمان الانتهاء من التنفيذ الفعال لسياسة تكفل تحقيق التكافؤ والقضاء على عدم المساواة بين الجنسين في المشاركة السياسية.
    It concludes with recommendations for further action to accelerate the achievement of equality between women and men in political participation at all levels. UN ويختتم التقرير بتوصيات لاتخاذ مزيد من الإجراءات للتعجيل بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل في المشاركة السياسية على جميع المستويات.
    This programme can be viewed as a starting point for reaching consensus with different public sector and civil society institutions on coordinated, comprehensive action to overcome the huge gender gap in political participation. UN ويمكن اعتبار هذا البرنامج منطلقا للتوافق مع شتى المؤسسات العامة والمجتمع المدني على عمل منسق شامل للتغلب على انعدام المساواة البالغ الحادث الآن بين الجنسين في المشاركة السياسية.
    Constitutional guarantee, including right to establish and participate in political parties, right and duty to vote and be elected, non-discrimination in political participation is emphasised. UN الضمان الدستوري، بما في ذلك الحق في إنشاء أحزاب سياسية والاشتراك فيها، وحق الفرد وواجبه في الإدلاء بصوته وفي أن يُنتخب، وعدم التمييز في المشاركة السياسية مؤكد.
    10. Equality in political participation was vital for women's advancement in other areas. UN 10 - وتابعت كلامها قائلة إن المساواة في المشاركة السياسية هي أمر أساسي للنهوض بالمرأة في المجالات الأخرى.
    It is also spearheading the program " 50/50 Gender Balance in political participation " by 2015. UN ويقوم المركز أيضا بإطلاق برنامج " التوازن بين الجنسين بنسبة 50 إلى 50 في المشاركة السياسية بحلول عام 2015.
    Greater technical cooperation with Governments as well as research in areas such as emerging youth subcultures, changes in political participation of young generations and new patterns of inclusion and communication have also been suggested. UN وتشمل المقترحات أيضا زيادة التعاون التقني مع الحكومات وإجراء البحوث في بعض المجالات مثل الثقافات الفرعية الناشئة في أوساط الشباب، والتغيرات في المشاركة السياسية للأجيال الشابة، وأنماط الاحتواء والتواصل الجديدة.
    One bill promotes equal rights in trade unions, and the other two deal with amendments to the Electoral Code so as to incorporate parity for men and women in political participation. UN ويُعزز أحد مشاريع القرارات المساواة في الحقوق في النقابات، ويتناول الثاني إدخال تعديلات على قانون الانتخابات بحيث يُدرج التكافؤ بين الرجل والمرأة في المشاركة السياسية.
    Temporary special measures were particularly useful in addressing discrimination in political participation, gaps in education and inequality in the labour market. UN وأن التدابير الخاصة المؤقتة مفيدة على وجه الخصوص في معالجة التمييز في المشاركة السياسية وفي وجود فجوات في التعليم وفي عدم التكافؤ في سوق العمل.
    Elected women networks are important tools not only in ensuring continuity in political participation but also in promoting the development of gender-sensitive policies. UN وشبكات النساء المنتخبات أدوات مهمة ليس فقط لضمان الاستمرارية في المشاركة السياسية ولكن أيضاً في تعزيز وضع السياسات التي تراعي الفوارق بين الجنسين.
    It is in this connection that we took a stand on the situation in Zimbabwe, because we had faith that the leaders of that wonderful and great country needed to know that fairness in elections and justice in political participation were the best ways to ensure durable peace. UN ومن هذا المنطلق اتخذنا موقفا بشأن الحالة في زمبابوي، إيمانا منا بأن قادة ذلك البلد الرائع والعظيم كانوا بحاجة إلى أن يعرفوا أن النزاهة في الانتخابات والعدالة في المشاركة السياسية هما أفضل الطرق لضمان تحقيق السلام الدائم.
    39. The Government of Maldives will review and enhance proposals for temporary special measures in political participation in accordance with General Recommendations 25 through: UN 39- على حكومة ملديف مراجعة الاقتراحات المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة في مجال المشاركة السياسية وتعزيزها وفقاً للتوصية العامة رقم 25 عن طريق:
    Children were noted as having a strong interest in political participation. UN ولوحظ أن للأطفال اهتماماً شديداً بالمشاركة السياسية.
    39. The way to influence is not only to be found in political participation. UN ٩٣- ان السبيل الى التأثير لا يقتصر على المشاركة السياسية.
    18. Equality between the sexes is guaranteed in education, employment and in political participation. UN ٨١- ان المساواة بين الجنسين مكفولة في التعليم والعمالة وفي المشاركة السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus