"in political representation" - Traduction Anglais en Arabe

    • في التمثيل السياسي
        
    • وفي التمثيل السياسي
        
    Equality in political representation should be pursued through education, consultation and the setting of flexible targets by political parties. UN بل يتعين تأمين المساواة في التمثيل السياسي عن طريق التعليم وإجراء المشاورات وتحديد أهداف مرنة لﻷحزاب السياسية.
    Women's participation lags behind that of men in political representation, civil service, and engagement in non-agricultural employment. UN مشاركة المرأة متخلفة عن مشاركة الرجل في التمثيل السياسي وفي المجتمع المدني والانخراط في العمالة غير الزراعية.
    Implement constitutionally guaranteed affirmative action measures to rectify gender imbalances in political representation and decision-making UN تنفيذ تدابير العمل الإيجابي التي يكفلها الدستور لتصحيح أوجه عدم التوازن الجنساني في التمثيل السياسي وعملية صنع القرارات
    During his visit to Hargeisa, the expert's attention was drawn to allegations of marginalization of minority groups in political representation and employment opportunities. UN وقد وُجه انتباه الخبير، أثناء زيارته إلى هرجيسة، إلى ادعاءات بتهميش الأقليات في التمثيل السياسي وفرص العمل.
    It aims to achieve equality in access to education, in political representation and in decision-making roles at all levels of society. UN وتهدف إلى تحقيق المساواة في الحصول على التعليم وفي التمثيل السياسي وأدوار صنع القرار على جميع مستويات المجتمع.
    In Mexico, UNWomen was part of a multi-stakeholder effort to implement the recently adopted constitutional provisions establishing gender parity in political representation at the federal and local levels. UN وفي المكسيك، شاركت الهيئة في جهود لأصحاب المصلحة المتعددين ترمي إلى تنفيذ الأحكام الدستورية المعتمدة في الآونة الأخيرة والتي تنص على تكافؤ الجنسين في التمثيل السياسي على الصعيدين الاتحادي والمحلي.
    Gender equality in political representation UN المساواة بين الجنسين في التمثيل السياسي
    The laws and traditions that establish the sectarian quota system in political representation and in the functions exclude women since a denomination rarely accepts to be represented by a woman. UN إن القوانين والتقاليد التي تكرس المحاصصة الطائفية في التمثيل السياسي وفي الوظائف تقصي النساء إذ أنه قلما ترضى الطائفة بأن تمثلها امرأة.
    6. Rwanda had made good progress towards gender parity in political representation. UN 6 - وأضافت أن رواندا أحرزت تقدما جيدا نحو تحقيق التكافؤ بين الجنسين في التمثيل السياسي.
    54. The statistics showing a radical decline in political representation of women were indeed correct, but the number of women in Parliament under the Soviet regime had reflected an artificial situation. UN ٤٥- واﻹحصاءات التي تبين انخفاضاً حاداً في التمثيل السياسي للمرأة إحصاءات صحيحة حقاً، غير أن عدد النساء في البرلمان في ظل النظام السوفياتي كان يعكس وضعاً اصطناعياً.
    While much work has been, and is being, done to address gender inequality in political representation through the Millennium Development Goals and other international and national policies, progress has been too slow, too narrow in scope and too uneven in results. UN وعلى الرغم من أن أعمالا كثيرة قد أنجزت ولا تزال تنجز لمعالجة عدم المساواة بين الجنسين في التمثيل السياسي على أساس الأهداف الإنمائية للألفية وسياسات أخرى متبعة على الصعيدين الوطني والدولي، فقد كان التقدم المحرز أبطأ مما ينبغي وأضيق نطاقا وأشد تفاوتا مما ينبغي من حيث نتائجه.
    Within political parties, politicians with links to women's movements can put pressure on party leadership to pursue all possible measures towards women's equality in political representation.8 UN ويمكن داخل الأحزاب السياسية أن يمارس السياسيون الذين لهم صلات بالحركات النسائية الضغط على قيادة الحزب لكي تسعى إلى اتخاذ كافة التدابير الممكنة من أجل تحقيق مساواة المرأة في التمثيل السياسي(8).
    Thirdly, the Executive Director and researcher of KIWP also attended CAPWIP Workshop on gender in political representation with the theme of " 50-50 by 2005: Get the Balance Right!!) (Manila, Philippines, 21-22 March 2001). This workshop was sponsored by UNIFEM, ESCAP and UNDP-APGEN. UN ثالثا، حضرت أيضا المديرة التنفيذية والباحثة في المعهد حلقة عمل نظمها مركز إشراك نساء منطقة آسيا والمحيط الهادئ في السياسة بشأن دور نوع الجنس في التمثيل السياسي موضوعها " تحقيق المساواة الكاملة بحلول عام 2005 - فلنقم التوازن الصحيح!! " (مانيلا، الفلبين، 21-22 آذار/مارس 2001).
    Consular assistance, on the other hand, involves assistance rendered to nationals (and possible non-nationals) who find themselves in difficulties in a foreign State by career consuls or honorary consuls not engaged in political representation. UN أما المساعدة القنصلية فإنها، من ناحية أخرى، تشمل المساعدة المقدمة إلى الرعايا (ويحتمل إلى غير الرعايا) الذين يجدون أنفسهم واقعين في متاعب وصعوبات في دولة أجنبية، وهذه المساعدة يقدمها قناصل دائمون أو قناصل فخريون لا يعملون في التمثيل السياسي.
    Entrenched institutional, structural and systemic racism, including persistent disparities in socio-economic development and in political representation and participation; UN - العنصرية المؤسسية والهيكلية والنظامية المترسخة، بما في ذلك أوجه التفاوت المستمرة في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية وفي التمثيل السياسي والمشاركة السياسية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus