"in politics and decision-making" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الحياة السياسية وصنع القرار
        
    • في السياسة وصنع القرار
        
    • في الحياة السياسية واتخاذ القرار
        
    • في مجالي السياسة وصنع القرار
        
    • في دوائر رسم السياسات وصنع القرار
        
    • في الحياة السياسية وصنع القرارات
        
    • في السياسة العامة وعملية صنع القرار
        
    • في السياسة واتخاذ القرار
        
    • في الشؤون السياسية وفي صنع القرار
        
    • في الحياة السياسية واتخاذ القرارات
        
    • في الحياة السياسية ومواقع صنع القرار
        
    An evaluation of the Women in politics and decision-making programme revealed several limitations. UN وأجري تقييم لبرنامج دور المرأة في الحياة السياسية وصنع القرار كشف النقاب عن العديد من القيود.
    Recommendations for the achievement of Millennium Development Goal 3: women in politics and decision-making UN التوصيات لتحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية: المرأة في الحياة السياسية وصنع القرار
    Midterm evaluation of the integrated programme for women in politics and decision-making UN تقييم منتصف المدة للبرنامج المتكامل لإشراك المرأة في الحياة السياسية وصنع القرار
    It noted encouraging progress in increasing female participation in politics and decision-making. UN ولاحظت التقدم المشجع في زيادة مشاركة المرأة في السياسة وصنع القرار.
    The main objectives would be to share knowledge and experience on women's political participation at the national and regional levels, to start a policy dialogue among the key stakeholders, and to strengthen women's capacities to participate in politics and decision-making. UN وستكون الأهداف الرئيسية للمشروع تبادل المعارف والخبرات في مجال المشاركة السياسية للمرأة على الصعيدين الوطني والإقليمي، وابتدار حوار بشأن السياسات بين الأطراف المعنية الرئيسية، وتعزيز قدرات المرأة على المشاركة في السياسة وصنع القرار.
    It is a reaffirmation that we are united in our support for women's full and equal participation in politics and decision-making. UN إنه تجديد للتأكيد على أننا متحدون في دعمنا لمشاركة المرأة التامة والمتكافئة في الحياة السياسية واتخاذ القرار.
    They made some suggestions on how to improve the programme by expanding its focus to include women in politics and decision-making. UN وطرحن بعض الاقتراحات عن كيفية تحسين البرنامج بتوسيع بؤرة تركيزه لتشمل دور المرأة في الحياة السياسية وصنع القرار.
    2. Women in politics and decision-making UN 2- المرأة في الحياة السياسية وصنع القرار
    However, over the years, progress towards the enhanced participation of women in politics and decision-making has remained low, and, in some instances, has actually regressed. UN بيد أن التقدم المحرز نحو تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية وصنع القرار ظل، على مر السنين، منخفضاً، وفي بعض الحالات تراجع بالفعل.
    Between 1997 and 2000 the Government implemented the Women in politics and decision-making programme in a bid to increase the number of women in political and non-political decision-making positions. UN وفيما بين عام 1997 وعام 2000، نفذت الحكومة برنامج المرأة في الحياة السياسية وصنع القرار في محاولة لزيادة عدد النساء في المناصب السياسية ومناصب صنع القرار غير السياسية.
    Capacity-building workshops have been held with the support of civil society organisations to sensitise women on why they have to participate in politics and decision-making. UN وعقدت حلقات عمل لبناء القدرات بدعم من منظمات المجتمع المدني لتوعية المرأة بسبب ضرورة مشاركتها في الحياة السياسية وصنع القرار.
    In 1997, the Government had signed the Southern African Development Community (SADC) Declaration on Gender and Development that committed Governments to ensure that there was at least 30 per cent participation of women in politics and decision-making by 2005. UN وفي 1997، وقـَّـعت الحكومة على إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن قضايا الجنسين والتنمية، الذي يلزم الحكومات بضمان مشاركة النساء في الحياة السياسية وصنع القرار بنسبة 30 في المائة على الأقل بحلول عام 2005.
    31. On 18 March, the Transitional Government and the Women's Political Platform, with the support of UNIOGBIS, launched the official publication of a study entitled " Participation of women in politics and decision-making in Guinea-Bissau: from awareness and perception to political practice " , covering the period between 1964 and 2013. UN 31 - وفي 18 آذار/مارس، أعلنت الحكومة الانتقالية والمنتدى السياسي للمرأة، بدعم من المكتب المتكامل، عن الصدور الرسمي لدراسة بعنوان " مشاركة المرأة في السياسة وصنع القرار في غينيا - بيساو: من الوعي والإدراك إلى الممارسة السياسية " ، وهي دراسة تغطي الفترة بين عامي 1964 و 2013.
    Although a considerable body of international reporting on this issue has emphasized the importance of women's participation in politics and decision-making for the creation of peaceful and stable societies, as yet there has been no evidence of recent changes in the administrative structures in Northern Ireland. UN ومع أن مجموعة كبيرة من التقارير الدولية المتعلقة بهذه القضية أكدت أهمية اشتراك المرأة في السياسة وصنع القرار لخلق مجتمعات سلمية ومستقرة، لا يوجد حتى الآن دليل على حدوث تغييرات في الآونة الأخيرة في الهياكل الإدارية في أيرلندا الشمالية.
    64. South Sudan noted the efforts to reform the political and legislative systems, and increase women's participation in politics and decision-making. UN 64- وأشار جنوب السودان إلى الجهود المبذولة صوب إصلاح النظم السياسية والتشريعية، وزيادة مشاركة المرأة في السياسة وصنع القرار.
    Women participation in politics and decision-making UN مشاركة المرأة في الحياة السياسية واتخاذ القرار
    However, more still needed to be done and women were lobbying the Government for the adoption of constitutional quotas to bring more women in politics and decision-making. UN بيد أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به، وتمارس النساء ضغوطاً على الحكومة لاعتماد حصص في الدستور لكي يتولى عدد أكبر من النساء مناصب في مجالي السياسة وصنع القرار.
    13. In its previous concluding comments, the Committee recommended that the Government enhance its efforts to increase women's representation in politics and decision-making through a gender-sensitive application of the meritocracy principle and by taking measures to guarantee the equal opportunity of women to participate in these areas. UN 13 - أوصت اللجنة الحكومة، في تعليقاتها الختامية السابقة()، بتعزيز جهودها الرامية إلى توسيع نطاق تمثيل المرأة في دوائر رسم السياسات وصنع القرار بتطبيق مبدأ الجدارة الذي يراعي المنظور الجنساني واتخاذ التدابير التي تضمن للمرأة تكافؤ الفرص في المشاركة في هذه الميادين.
    190. The Committee urges the Government to make full use of temporary special measures in accordance with article 4.1 of the Convention to increase women’s participation in politics and decision-making. UN ١٩٠ - وتحث اللجنة الحكومة على الانتفاع من التدابير الخاصة المؤقتة انتفاعا كاملا وفقا للمادة ٤١ من الاتفاقية بغية زيادة اشتراك المرأة في السياسة العامة وعملية صنع القرار.
    Several NGOs have been working to support women in local government within the broad framework of women in politics and decision-making. The Women's Legal Bureau conducts legal training and assistance for women which include training on women and the law, legal and paralegal assistance and feminist legal assistance. UN 254 - تعمل عدة منظمات غير حكومية من أجل دعم المرأة في الحكم المحلي في الإطار العريض للمرأة في السياسة واتخاذ القرار ويقوم المكتب القانوني للمرأة بإجراء تدريب قانوني للمرأة ومساعدتها ويشمل التدريب بشأن المرأة والقانون، والمساعدة القانونية وشبه القانونية والمساعدة النسائية القانونية.
    2. Participation in politics and decision-making UN ٢ - المشاركة في الشؤون السياسية وفي صنع القرار
    It welcomed progress made in women's participation in politics and decision-making and in achieving the MDGs in health and education, but noted that regional disparities persisted. UN ورحبت بالتقدم المحرز في مجال مشاركة المرأة في الحياة السياسية واتخاذ القرارات وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجالي الصحة والتعليم، ولكنها لاحظت أن التفاوتات بين المناطق لا تزال قائمة.
    In 2013, the adopted the Council's Committee for Balanced Representation of Women and Men in politics and decision-making Positions adopted a resolution in which it called on the Czech government to reconsider its current position to the proposal. UN وفي عام 2013، اتخذت اللجنة المعنية بتوازن تمثيل المرأة والرجل في الحياة السياسية ومواقع صنع القرار التابعة للمجلس قرارا دعت فيه الحكومة التشيكية إلى إعادة النظر في موقفها الحالي فيما يتعلق بالمقترح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus