"in politics in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الحياة السياسية في
        
    • في السياسة في
        
    • في المجال السياسي في
        
    In general women were not active in politics in Armenia, but the Government was aware of its responsibility to create a favourable environment. UN واعترفت بأن النساء بشكل عام لسن نشيطات في الحياة السياسية في أرمينيا، ولكن الحكومة مدركة لمسؤوليتها عن توفير بيئة مناسبة لهن.
    Unfortunately, women remain largely underrepresented in politics in many countries. UN وللأسف، ما زالت المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا إلى حد كبير في الحياة السياسية في العديد من البلدان.
    So that these persons can participate in politics in Estonia, article 156 of the Constitution provides them the right to participate in local elections, under conditions prescribed by law. UN وبغية تمكين هؤلاء اﻷشخاص من المشاركة في الحياة السياسية في استونيا، تنص المادة ٦٥١ من الدستور على حقهم في المشاركة في الانتخابات المحلية طبقا للشروط التي يحددها القانون.
    The political system per se does not discriminate against female representation in politics in the Maltese Islands. UN النظام السياسي في حد ذاته لا يميز ضد تمثيل الإناث في السياسة في الجزر المالطية.
    Is it insinuating that foreigners have become involved in politics in Côte d'Ivoire? UN فهل تعني أن الأجانب يتدخلون في السياسة في كوت ديفوار؟ ولفائدة أي كيان سياسي يكون هذا التدخل؟
    During these new proceedings the complainant stated that in addition to his previously stated grounds for asylum he also had become active in politics in Sweden. UN وخلال هذه الإجراءات الجديدة، ادعى صاحب الشكوى أنه بالإضافة إلى ما عرضه سابقاً من أسباب دفعته إلى طلب اللجوء، فإنه أصبح أيضاً ناشطاً في المجال السياسي في السويد.
    196. The most notable achievement for women in politics in Jamaica was the appointment of the first female Prime Minister who served for almost two years. UN 196- ومن أبرز إنجازات المرأة في الحياة السياسية في جامايكا تعيين أول رئيسة وزراء، ظلت في منصبها طوال عامين تقريباً.
    The political system per se does not discriminate against female representation in politics in the Maltese Islands. UN 24- لا يميز النظام السياسي بحد ذاته ضد تمثيل الإناث في الحياة السياسية في الجزر المالطية.
    The political system per se does not discriminate against female representation in politics in the Maltese Islands. UN 26- لا يميز النظام السياسي بحد ذاته ضد تمثيل الإناث في الحياة السياسية في الجزر المالطية.
    UNDP efforts have been instrumental in promoting the concept of gender mainstreaming in Turkey; and projects focusing on women have contributed to increase women's participation in politics in Georgia. UN وكان لجهود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فائدة في تعزيز مفهوم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تركيا؛ وساهمت المشاريع التي تركز على المرأة في زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية في جورجيا.
    18. Calls for an international parliamentary conference on the role of youth in politics in the contemporary world and current technological developments to be held under the auspices of the Inter-Parliamentary Union. UN 18 - تدعو إلى عقد مؤتمر برلماني دولي بشأن دور الشباب في الحياة السياسية في العالم المعاصر والتطورات التكنولوجية الحالية، وذلك تحت رعاية الاتحاد البرلماني الدولي.
    There are substantive changes regarding the right of women in politics in Law 2/2008 regarding Political Parties, in the clause stipulating the quota for women in the political party structure. UN ووردت تغيرات هامة فيما يتعلق بحق المرأة في الحياة السياسية في القانون 2/2008 المتعلق بالأحزاب السياسية، وذلك في البند الذي ينص على حصة المرأة في هيكل الأحزاب السياسية.
    Politics 100. The political system per se does not discriminate against female representation in politics in the Maltese Islands (Recommendation 36). UN 100- لا ينطوي النظام السياسي في حد ذاته على تمييز فيما يتعلق بتمثيل النساء في الحياة السياسية في الجزر المالطية (التوصية 36).
    164. There are substantive changes regarding the rights of women in politics in Law 2/2008 on Political Parties in the clause stipulating the quota for women in the political party structure. UN 164- وحدثت تغييرات جوهرية فيما يتعلق بحقوق المرأة في السياسة في القانون 2/2008 المتعلق بالأحزاب السياسية في الفقرة التي تنص على تخصيص حصة للمرأة في هيكل الأحزاب السياسية.
    63. Mr. Punkrasin (Thailand) said that his Government had been working to achieve the target critical mass of 30 per cent women representatives in politics and to double the number of women in politics in Thailand. UN 63 - السيد بَنكراسين (تايلند): قال إن حكومته تعمل على تحقيق الكتلة الحرجة من الأهداف البالغ مقدارُها تمثيل النساء بنسبة 30 في المائة في السياسة، ومضاعفة عدد النساء العاملات في السياسة في تايلند.
    Please provide information on the measures taken by the Government to encourage women to become more actively involved in politics in the various elections, including any temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, and the Committee's general recommendations 23 and 25. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لتشجيع النساء على المشاركة بنشاط أكبر في السياسة في مجال الانتخابات المختلفة، بما في ذلك أي تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصيتين العامتين 23 و 25 للجنة.
    India also organized a specialized conference of the IPU on partnership between men and women in politics in New Delhi from 14 to 18 February 1997. UN وكذلك نظمت الهنــــد مؤتمرا متخصصا للاتحاد البرلماني الدولي بشأن المشاركة بين النساء والرجال في السياسة في نيودلهي في الفترة من ١٤ إلى ١٨ شباط/ فبراير ١٩٩٧.
    Women in politics in Asia and the Pacific (ESCAP, 1993) UN دور المرأة في السياسة في آسيا والمحيط الهادئ )اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ١٩٩٣(
    Although women's issues had not been addressed in the National Action Plan for 2002, a three-year project entitled " Gender in politics in Latvia " was aimed at increasing women's involvement in the election process. UN ورغم أن خطة العمل الوطنية لعام 2002 لم تعالج قضايا المرأة، فإن مشروع السنوات الثلاث المعنون " نوع الجنس في السياسة في لاتفيا " استهدف زيادة مشاركة المرأة في عملية الانتخاب.
    During these new proceedings the complainant stated that in addition to his previously stated grounds for asylum he also had become active in politics in Sweden. UN وخلال هذه الإجراءات الجديدة، ادعى صاحب الشكوى أنه بالإضافة إلى ما عرضه سابقاً من أسباب دفعته إلى طلب اللجوء، فإنه قد أصبح أيضاً ناشطاً في المجال السياسي في السويد.
    41. In the Gender Unit, 1 position for Capacity-Building Officer would be required to support work in the 10 regions in capacity-building of women in politics in the post-electoral strategy. UN 41 - وفي وحدة الشؤون الجنسانية، ثمة حاجة إلى وظيفة واحدة لموظف معني ببناء القدرات من أجل تقديم الدعم إلى العمل الجاري في المناطق العشر بغية بناء قدرة المرأة في المجال السياسي في إطار استراتيجية الفترة التالية للانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus