"in port moresby" - Traduction Anglais en Arabe

    • في بورت مورسبي
        
    • في بورت موريسبي
        
    • في بورت مورزبي
        
    • في بور مورسبي
        
    The other 69 recommendations were deferred for further consideration and decision making in Port Moresby. UN واُحيلت التوصيات ال69 الباقية لمواصلة النظر فيها واتخاذ قرار بشأنها في بورت مورسبي.
    " On 10 May 2000, one of the diplomatic staff of the Apostolic Nunciature in Port Moresby was attacked by armed men as he was nearing the Nunciature in a car of the same diplomatic mission. UN " في 10 أيار/مايو 2000، تعرض أحد أعضاء البعثة الدبلوماسيةالبابوية في بورت مورسبي لاعتداء من قِبَل عدد من الرجال المسلحين عندما كان يقترب من مقر البعثة داخل سيارة تابعة للبعثة الدبلوماسية نفسها.
    I am honoured to see then again in Port Moresby among the distinguished guests who have been invited to take part in this important South Pacific regional seminar on conditions in the small island Non-Self-Governing Territories. UN ويشرفني أن أراهم مرة أخري في بورت مورسبي بين الضيوف الموقرين الذي دعوا الى الاشتراك في هذه الحلقة الدراسية اﻹقليمية الهامة في المحيط الهادئ المعنية باﻷحوال السائدة في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The Office was advised to continue to closely monitor developments in the region and the opening of a UNHCR office in Port Moresby was welcomed. UN ونُصحت المفوضية بمواصلة رصد التطورات في المنطقة رصداً وثيقا،ً ورُحب بافتتاحها مكتباً لها في بورت موريسبي.
    Papua New Guinea has been honoured by the United Nations Special Committee's decision to conduct this important Seminar here in Port Moresby. UN ويشرف بابوا غينيا الجديدة أن اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة قررت عقد هذه الحلقة الدراسية الهامة هنا في بورت موريسبي.
    Mr. Sinclair stressed that what happened in Port Moresby within the coming weeks could be critical for the maintenance of the political advance so far achieved on the island. UN وأكد السيد سينكلير أن ما سيحدث في بورت موريسبي في غضون اﻷسابيع القادمة قد يكون حاسما بالنسبة للحفاظ على التقدم السياسي الذي تحقق حتى اﻵن في الجزيرة.
    The Public Solicitor's Office in Port Moresby took the claims of aggrieved residents of Bougainville all the way up to the Australian High Court. UN وكان مكتب الوكيل العام في بورت مورزبي ينقل الشكاوى الواردة من المقيمين المتظلمين في بوغانفيل مباشرة إلى المحكمة العليا الاسترالية.
    In June 1996, the Seminar in Port Moresby had been attended by a large number of participants. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٦، ضمت الحلقة الدراسية المعقودة في بور مورسبي عددا كبيرا من المشاركين.
    15. On 30 November and 1 December, the Special Rapporteur participated in round-table discussions and workshops on the prevention of torture and ill-treatment in Port Moresby. UN 15- وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر و1 كانون الأول/ديسمبر اشترك المقرر الخاص في مناقشات حلقات مائدة مستديرة عن منع التعذيب وسوء المعاملة في بورت مورسبي.
    76. As a contribution to the celebrations of the International Year, the secretariat of the Melanesian Spearhead Group organized a series of events, held from 30 June to 3 July 2014, in Port Moresby. UN 76 - إسهاما في الاحتفال بالسنة الدولية، نظمت أمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية سلسلة من الأحداث في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه 2014، في بورت مورسبي.
    Papua New Guinea was particularly grateful to UNDP, which had assisted it in preparing its proposal for the initiative and in organizing a national and a regional workshop in Port Moresby on opportunity and participation. UN كما أعرب عن امتنان بابوا غينيا الجديدة بوجه خاص لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، الذي ساعدها في إعداد اقتراحها من أجل المبادرة وفي تنظيم حلقة عمل اقليمية ووطنية في " بورت مورسبي " بشأن تهيئة الفرص والمشاركة.
    14. At the same meeting, Harumi Sakaguchi, the Resident Representative of the United Nations Development Programme in Port Moresby, Papua New Guinea, read out a message from the Secretary-General (see appendix IV). UN 14 - وفي الجلسة نفسها، قام هورامي ساكاغوشي الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بورت مورسبي ببابوا غينيا الجديدة بتلاوة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الرابع).
    The Regional Workshop on the Issues and Challenges of Marine Scientific Research in the Pacific was convened in Port Moresby, Papua New Guinea in February 2001 to increase PIC's awareness of the value of marine scientific research and the legal and technical issues relating to marine scientific research within their exclusive economic zone. UN عقدت حلقة العمل الإقليمية المعنية بمسائل وتحديات الأبحاث العلمية البحرية في المحيط الهادئ في بورت مورسبي في بابوا غينيا الجديدة في شباط/فبراير 2001 لزيادة وعي بلدان جزر المحيط الهادئ بقيمة الأبحاث العلميـــة البحريــة وما يرتبط بها من مسائل قانونية وفنية في المناطق الاقتصادية الخالصة التابعة لها.
    Another speaker asked about how UNICEF activities fit into the Government's development plan, and reiterated an invitation to UNICEF to send high-level representation to a donors' meeting on 8 June in Port Moresby. UN واستفسر متحدث آخر عن مدى تواؤم أنشطة اليونيسيف مع خطة التنمية التي وضعتها الحكومة، ووجه الدعوة من جديد إلى اليونيسيف لكي توفد هيئة تمثيل رفيعة المستوى إلى اجتماع المانحين الذي سيعقد في 8 حزيران/يونيه في بورت مورسبي.
    On the regional front, Papua New Guinea is taking a major initiative in setting up the Asia-Pacific Economic Cooperation Council (APEC) regional centre in Port Moresby. UN وعلى الجبهة اﻹقليمية، تتخذ بابوا غينيا الجديدة مبادرة هامة في إنشاء مركز إقليمي لمجلس التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ في بورت موريسبي.
    Solomon Islands also thanks its Melanesian neighbour Papua New Guinea for its ongoing bilateral assistance by increasing our presence in Port Moresby and offering scholarships to our students studying in Papua New Guinea. UN كما تشكر جزر سليمان جارتنا الميلانيزية بابوا غينيا الجديدة على مساعدتها الثنائية المستمرة بزيادة تواجدنا في بورت موريسبي وتقديم منح دراسية لطلابنا الذين يدرسون في بابوا غينيا الجديدة.
    3. Provision in the amount of $8,400 has been made for rental of a vehicle in Port Moresby for 10 days each month during the visits by the Chief of the Office and other staff. UN ٣ - رصد مبلغ ٤٠٠ ٨ دولار لاستئجار سيارة في بورت موريسبي لمدة ١٠ أيام كل شهر خلال الزيارات التــي يقــوم بها رئيس المكتب وموظفون آخرون.
    There was a temptation to be diverted by side issues, such as the Special Committee's decision to hold its seminar in June 1996 in Port Moresby. UN وهناك ما يغري بالتحول الى المسائل الجانبية مثل قرار اللجنة الخاصة بعقد حلقاتها الدراسية في حزيران/ يونيه ١٩٩٦ في بورت موريسبي.
    In contrast to the urban/rural distribution of cases that is apparent from indirect estimates, around 70 per cent of known cases have been detected in Port Moresby where testing at the Port Moresby General Hospital is most frequent - HIV testing in rural areas is still very limited. UN وعلى عكس توزيع الحالات بين الحضر والريف الذي يتضح من التقديرات غير المباشرة، فإن حوالي 70 في المائة من الحالات المعروفة قد اكتشفت في بورت موريسبي التي يكثر الفحص في مستشفاها العام. أما اختبار فيروس نقص المناعة البشرية في المناطق الريفية فلا يزال محدودا للغاية.
    One 1997 survey of sex workers in Port Moresby and Lae found high levels of chlamydia (31 per cent), syphilis (32 per cent), and gonorrhea (36 per cent). UN وفي عام 1997 أجريت دراسة استقصائية للمشتغلين بالجنس في بورت موريسبي ولاى وجدت مستويات عالية من الإصابة بالمتدثرة (31 في المائة)، والزهري (32 في المائة)، والسيلان (36 في المائة).
    4. Also in Port Moresby, the Special Rapporteur met with families of victims of violations of human rights, including extrajudicial, summary and arbitrary executions, representatives of non-governmental organizations working in the field of human rights and United Nations specialized agencies concerned with delivering humanitarian aid, and individuals. UN ٤- والتقى المقرر في بورت مورزبي أيضاً بعائلات ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان، بما في ذلك حالات الاعدام دون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، وبممثلين لمنظمات غير حكومية عاملة في مجال حقوق اﻹنسان ولوكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة المعنية بتوزيع المعونة اﻹنسانية، وببعض اﻷفراد.
    At that time, overall authority over the territory of Papua and New Guinea rested with the Minister of Territories in Canberra (Australia), although the Administrator in Port Moresby could propose and make minor policy changes. UN وفي ذلك الحين، كانت السلطة العامة على اقليم بابوا وغينيا الجديدة في يد وزير اﻷقاليم في كانبيرا )استراليا(، ولو أن القائم باﻹدارة في بورت مورزبي كان بإمكانه اقتراح بعض التغييرات السياسية الطفيفة وتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus