"in post adjustment" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تسوية مقر العمل
        
    • المتعلقة بتسويات مقر العمل
        
    • تسويات مقار العمل
        
    • تسويات مقر العمل التي
        
    • فيما يخص تسويات مقر العمل
        
    • تسويات مترابطة
        
    However, a further increase in post adjustment was likely to become due for New York in February 2014. UN إلا أن من المحتمل أن تصبح زيادة أخرى في تسوية مقر العمل مستحقة في نيويورك في شباط/فبراير 2014.
    The increase in post adjustment is mainly a result of the appreciation of the euro as compared to the United States dollar during the financial period. UN وتعتبر الزيادة في تسوية مقر العمل نتيجة رئيسية لارتفاع سعر اليورو، بالمقارنة مع دولار الولايات المتحدة خلال هذه الفترة المالية.
    The fundamental principle that only outlets that were accessible to all staff should be taken into account in post adjustment had been ignored. UN وقد جرى تجاهل المبدأ اﻷساسي القائل بأنه ينبغي ألا تراعى في تسوية مقر العمل سوى منافذ التسوق التي يمكن لجميع الموظفين الوصول إليها.
    There will be consequential adjustments in post adjustment indices and multipliers at all duty stations effective 1 March 2001. UN وستكـــون هناك تسويات مترابطة للأرقام القياسية والمعاملات المتعلقة بتسويات مقر العمل في جميع مراكز العمل اعتبارا من 1 آذار/مارس 2001.
    With regard to Professional staff costs, necessary adjustments are triggered by movements in post adjustment multipliers approved by the International Civil Service Commission. UN وفي ما يتعلق بتكاليف موظفي الفئة الفنية، فإن التعديلات اللازمة تنجم عن مضاعفات حركة تسويات مقار العمل التي توافق عليها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    With regard to Professional staff costs, necessary adjustments are triggered by movements in post adjustment multipliers approved by the International Civil Service Commission. UN وفيما يتعلق بتكاليف موظفي الفئة الفنية، فإن التعديلات اللازمة تنجم عن حركة مضاعفات تسويات مقر العمل التي توافق عليها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    In large part this difference is due to differences in post adjustment and Local level salary scales between the two duty stations. UN وهذا الفارق يعود الى حد كبير الى وجود فوارق بين مركزي العمل هذين فيما يخص تسويات مقر العمل وجداول المرتبات بالرتبة المحلية.
    Increases in salaries reflect anticipated changes in post adjustment and some increase in staffing levels to handle peak activities associated with the projected demands of higher delivery levels. UN وتعكس الزيادات في الرواتب التغييرات المتوقعة في تسوية مقر العمل وبعض الزيادة في معدلات التوظيف للاضطلاع بأنشطة ذروة العمل التي ترافق الطلبات المسقطة على رفع معدلات التنفيذ إلى مستويات أعلى.
    24. The additional requirements were attributable to an increase in post adjustment and increased common staff costs related to the resignation and retirement of six international staff. UN 24 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى زيادة في تسوية مقر العمل وارتفاع التكاليف العامة للموظفين المتصلة باستقالة وتقاعد 6 موظفين دوليين.
    Believing that post adjustment increases at the base were automatic and that the Assembly had no direct role in their implementation, they were under the impression that these adjustments at the base might be triggering automatic increases in post adjustment at all other duty stations. UN وأعربوا عن اعتقادهم أن زيادات تسوية مقر العمل في اﻷساس تلقائية وأن ليس للجمعية العامة أي دور في تنفيذها. وكان ثمة أيضا تخوف من أن تؤدي زيادات تسوية مقر العمل في اﻷساس إلى زيادات تلقائية في تسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل اﻷخرى.
    109. The Commission examined the reasons for the increases in post adjustment that had taken place at all headquarters duty stations where place-to-place surveys had been conducted and it concluded that it was not possible to isolate any single cause. UN 109 - ودرست اللجنة أسباب الزيادات في تسوية مقر العمل التي حدثت في جميع مراكز العمل التي توجد بها مقار حيث أجريت دراسات استقصائية من مكان لآخر، وخلصت إلى أنه ليس في الإمكان عزل أي سبب منها على حدة.
    111. Some members expressed their concern over the financial impact of the increases in post adjustment on the budgets of the organizations at the affected duty stations. UN 111 - وأعرب بعض الأعضاء عن قلقهم إزاء الأثر المالي للزيادات في تسوية مقر العمل على ميزانيات المنظمات في مراكز العمل المتأثرة.
    25. The Geneva-based organizations were of the view that a new system of post adjustment that results in a large drop in post adjustment would violate the acquired rights of staff. UN ٢٥ - رأت المنظمات التي توجد مقارها في جنيف أن وضع نظام جديد لتسوية مقر العمل يسفر عن انخفاض كبير في تسوية مقر العمل من شأنه أن يمثل انتهاكا للحقوق المكتسبة للموظفين.
    The consultant's logic would require the organizations to pay the difference in such a case; one might then be faced with a " zero-sum " transaction in financial terms - but not in terms of its bureaucratic complications - which would entail giving back with one hand what had been taken away with the other through a reduction in post adjustment! UN ومنطق الخبير الاستشاري يقتضي أن تدفع المنظمات الفرق في هذه الحالة؛ ومن ثم فإن المرء ليجد نفسه أمام معاملة " المبلغ - الصفر " من الناحية المالية - وإن لم يكن ذلك من ناحية آثارها البيروقراطية - اﻷمر الذي يترتب عليه أن تسدد يد ما أخذته اليد اﻷخرى وذلك من خلال إجراء تخفيض في تسوية مقر العمل.
    The consultant's logic would require the organizations to pay the difference in such a case; one might then be faced with a " zero-sum " transaction in financial terms - but not in terms of its bureaucratic complications - which would entail giving back with one hand what had been taken away with the other through a reduction in post adjustment! UN ومنطق الخبير الاستشاري يقتضي أن تدفع المنظمات الفرق في هذه الحالة؛ ومن ثم فإن المرء ليجد نفسه أمام معاملة " المبلغ - الصفر " من الناحية المالية - وإن لم يكن ذلك من ناحية آثارها البيروقراطية - اﻷمر الذي يترتب عليه أن تسدد يد ما أخذته اليد اﻷخرى وذلك من خلال إجراء تخفيض في تسوية مقر العمل.
    Salaries and benefits will increase by $1.84 million over 2004 estimates, taking into consideration expected increases in post adjustment and some additional staff to handle higher levels of delivery. UN وسوف تزيد الرواتب والاستحقاقات بمبلغ 1.84 مليون دولار عن تقديرات عام 2004، مع الأخذ في الحسبان الزيادات المتوقعة في تسوية مقر العمل وبعض الزيادات الإضافية في عدد الموظفين للاضطلاع بمستويات أعلى من الإنجاز.
    The additional requirements under civilian personnel are attributable mainly to a steep rise in post adjustment in June 2003. UN وتعزى الاحتياجات الإضافية في إطار الموظفين المدنيين بصورة رئيسية إلى زيادة كبيرة في تسوية مقر العمل في حزيران/يونيه 2003.
    As for the suggestion that the increase in post adjustment in New York which was due in November 1995 would lead to increases at other duty stations throughout the world, he wished to emphasize that the increase was applicable only to New York. UN وبشأن ما قيل من أن الزيادة في تسوية مقر العمل بنيويورك، التي ينبغي العمل بها في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، سوف تؤدي إلى زيادات بمراكز العمل اﻷخرى في جميع أنحاء العالم، قال إنه يرغب في أن يؤكد أن هذه الزيادة تنطبق على نيويورك وحدها.
    There will be consequential adjustments in post adjustment indices and multipliers at all duty stations effective 1 March 2001. UN وستكون هناك تسويات مترابطة للأرقام القياسية والمعاملات المتعلقة بتسويات مقر العمل في جميع مراكز العمل اعتبارا من 1 آذار/مارس 2001.
    There will be consequential adjustments in post adjustment indices and multipliers at all duty stations effective 1 March 2000. UN وستكون هناك تسويات مترابطة لﻷرقام القياسية والمعاملات المتعلقة بتسويات مقر العمل في جميع مراكز العمل اعتبارا من ١ آذار/ مارس ٢٠٠٠.
    With regard to Professional staff costs, necessary adjustments are triggered by movements in post adjustment multipliers approved by the International Civil Service Commission. UN وفي ما يتعلق بتكاليف موظفي الفئة الفنية، فإن التعديلات اللازمة تنجم عن حركة مضاعفات تسويات مقار العمل التي توافق عليها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    With regard to Professional staff costs, necessary adjustments are triggered by movements in post adjustment multipliers approved by the International Civil Service Commission. UN وفيما يتعلق بتكاليف موظفي الفئة الفنية، فإن التعديلات اللازمة تنجم عن حركة مضاعفات تسويات مقر العمل التي توافق عليها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    In large part this difference is due to differences in post adjustment and Local level salary scales between the two duty stations. UN وهذا الفارق يعود الى حد كبير الى وجود فوارق بين مركزي العمل هذين فيما يخص تسويات مقر العمل وجداول المرتبات بالرتبة المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus