"in preparation for the world conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحضيرا للمؤتمر العالمي
        
    • تحضيراً للمؤتمر العالمي
        
    • للتحضير للمؤتمر العالمي
        
    • استعدادا للمؤتمر العالمي
        
    • في التحضير للمؤتمر العالمي
        
    • في سياق الاستعداد للمؤتمر العالمي
        
    • التحضيري للمؤتمر العالمي
        
    • وفي إطار التحضير للمؤتمر العالمي
        
    • التحضيرية للمؤتمر العالمي
        
    • لﻹعداد للمؤتمر العالمي
        
    TOU contributed to the NGO statement in preparation for the World Conference against Racism in collaboration with the NGO Committee of the Conference. UN وساهم المعبد في إعداد بيان المنظمات غير الحكومية تحضيرا للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية بالتعاون مع لجنة المؤتمر للمنظمات غير الحكومية.
    It further intends to closely follow and coordinate with the organizers of meetings and other activities in preparation for the World Conference at the national, regional and international levels, so that the work and ideas resulting from these processes can be submitted to the preparatory committee for the World Conference. UN وتعتزم كذلك أن تتابع عن كثب وتنسق مع منظمي الاجتماعات واﻷنشطة اﻷخرى، تحضيرا للمؤتمر العالمي على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي، حتى يمكن تقديم اﻷعمال واﻷفكار الناتجة عن هذه العمليات إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    Host of two international conferences in 2000 and 2001 in preparation for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in Durban UN استضاف مؤتمرين دوليين في عامي 2000 و2001 تحضيراً للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان
    Regional meetings organized in preparation for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, to be held in Durban, South Africa, have also highlighted the special concerns regarding minority and non-discrimination issues which affect particular regions. UN ونوهت أيضا الاجتماعات التي نظمت للتحضير للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي سيعقد في دربان بجنوب أفريقيا بالشواغل الخاصة المتعلقة بالأقليات والمسائل غير المتعلقة بالتمييز والتي تؤثر على مناطق معينة.
    The Forum is mindful that dialogue will continue among and between indigenous peoples and Member States in preparation for the World Conference. UN والمنتدى حريص على أن يتواصل الحوار فيما بين الشعوب الأصلية والدول الأطراف استعدادا للمؤتمر العالمي.
    She emphasized that INSTRAW could cooperate with the regional commissions at the regional preparatory meetings for the forthcoming World Conference on Women and in the field of statistics. She referred to INSTRAW's participation in the meeting organized by ECLAC in September 1992 to explore the areas of collaborative work in preparation for the World Conference. UN وأكدت أن المعهد يمكن أن يتعاون مع اللجان اﻹقليمية في الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية من أجل المؤتمر العالمي القادم المعني بالمرأة وفي ميدان الاحصاء؛ وتكلمت عن اشتراك المعهد في الاجتماع الذي نظمته اللجنة الاقتصادية لامريكا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ لاستكشاف مجالات العمل التعاوني في التحضير للمؤتمر العالمي.
    48. In the case of Habitat II, the High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights, together with the Centre for Human Settlements organized in January 1996 an Expert Group Meeting on the Human Right to Adequate Housing which was held in Geneva in preparation for the World Conference. UN ٤٨ - وفي حالة الموئل الثاني، قامت مفوضية حقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان بالتعاون مع مركز المستوطنات البشرية بتنظيم اجتماع لفريق خبراء عن حق اﻹنسان في السكن الملائم، عقد في جنيف في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ في سياق الاستعداد للمؤتمر العالمي.
    Rapporteur-General of the Conference of French-speaking Countries in preparation for the World Conference on Human Rights, Libreville, Gabon, 1993 UN مقرر عام لمؤتمر البلدان الناطقة بالفرنسية، التحضيري للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان؛ ليبرفيل (غابون)، 1993.
    in preparation for the World Conference on Indigenous Peoples, Finland has channelled additional support to the activities of the Indigenous Global Coordinating Group in order to contribute to the inclusive and broad participation of indigenous peoples, including indigenous youth and women. UN وفي إطار التحضير للمؤتمر العالمي للشعوب الأصلية، قدمت فنلندا دعما إضافيا لصالح الأنشطة التي يقوم بها فريق التنسيق العالمي المعني بالشعوب الأصلية بهدف الإسهام في تحقيق المشاركة الشاملة والواسعة من الشعوب الأصلية، خاصة شباب ونساء تلك الشعوب.
    193. The Working Group decided to recommend that its Chairperson-Rapporteur be invited to take part in all meetings in preparation for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and to the Conference itself. UN 193- وقرر الفريق العامل التوصية بأن تدعى الرئيسة - المقررة للاشتراك في جميع الاجتماعات التي تعقد تحضيرا للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وكذلك لحضور المؤتمر نفسه.
    WHO's Pan-African Centre for Emergency Preparedness and Responses in Addis Ababa organized several meetings in Africa with experts and intergovernmental officials to shape a common African position on emergencies in preparation for the World Conference. UN ونظم مركز البلدان اﻹفريقية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ بأديس أبابا، التابع لمنظمة الصحة العالمية، عدة اجتماعات في افريقيا مع خبراء ومسؤولين حكوميين دوليين من أجل تحديد موقف افريقي موحد بالنسبة لحالات الطوارئ تحضيرا للمؤتمر العالمي.
    15.8 The changes introduced under the women in development subprogramme consisted of two ad hoc expert group meetings added by a legislative decision to prepare for the Fourth World Conference on Women and the regional forum of women leaders in preparation for the World Conference on Women. UN ١٥-٨ وتألفت التغيرات المدخلة في إطار البرنامج الفرعي " دور المرأة في التنمية " ، من إضافة اجتماعين ﻷفرقة خبراء مخصصة بموجب قرار تشريعي لﻹعداد للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والمنتدى اﻹقليمي للقيادات النسائية تحضيرا للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    79. UNIFEM's participation in a comprehensive strategy and plan of action in preparation for the World Conference on Human Rights was significant in ensuring that women's human rights were incorporated in the final document produced by the Vienna Conference. UN ٧٩ - لقد كان لمشاركة الصندوق اﻹنمائي للمرأة في استراتيجية وخطة عمل شاملتين، تحضيرا للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، دور هام في كفالة أن تدرج حقوق اﻹنسان للمرأة في الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر فيينا.
    In accordance with this request, the regional seminar for Asia and the Pacific, entitled " Asian-Pacific Regional Seminar of Experts in preparation for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance: migrants and trafficking in persons with particular reference to women and children " . UN وتلبية لهذا الطلب عُقدت الحلقة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ المعنونة " الحلقة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ التي عقدها الخبراء تحضيرا للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب: المهاجرون والاتجار بالأشخاص مع الإشارة بوجه خاص إلى النساء والأطفال " .
    The expert seminar was in preparation for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance to be held in 2001 in South Africa. UN وقد عُقدت هذه الحلقة تحضيراً للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب المقرر عقده في عام 2001 في جنوب أفريقيا.
    It was noted by one participant that, because of the complex character of racism, reference to the factors mentioned in this objective should permeate all studies undertaken in preparation for the World Conference. UN وقال أحد المشتركين إنه بالنظر إلى الطابع المعقد للعنصرية، فإن الإحالة إلى العوامل المذكورة في هذا الهدف ينبغي أن تتخلل كافة الدراسات التي يضطلع بها تحضيراً للمؤتمر العالمي.
    4. The Asia-Pacific Regional Seminar of Experts in preparation for the World Conference against Racism: Migrants and Trafficking in persons with particular reference to women and children was held from 5 to 7 September 2000 in Bangkok. UN 4- وعقدت الحلقة الدراسية للخبراء لصالح آسيا والمحيط الهادئ تحضيراً للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية: المهاجرون والاتجار بالأشخاص مع الإشارة بوجه خاص إلى النساء والأطفال في الفترة من 5 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2000 في بانكوك.
    The consolidated outcomes emanating from intergovernmental processes and indigenous peoples' meetings held in preparation for the World Conference on Indigenous Peoples should focus on the implementation of the goals of the Second International Decade of the World's Indigenous People and its programme of activities. UN وأضافت أن النتائج المجمعة التي خرجت من العمليات الحكومية الدولية واجتماعات الشعوب الأصلية المعقودة للتحضير للمؤتمر العالمي للشعوب الأصلية ينبغي أن تركز على تنفيذ أهداف العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم وبرنامج أنشطته.
    Her country attached particular importance to the work being done by the Commission on the Status of Women in preparation for the World Conference, and it encouraged all delegations to participate actively in the Commission's next session, which would be decisive for the elaboration of the draft Platform for Action. UN ١٤ - وقالت إن بلدها يولي اهتماما خاصا للعمل الذي تعكف لجنة مركز المرأة على إنجازه للتحضير للمؤتمر العالمي وهو يحث جميع الوفود على أن تشارك بصفة نشطة في الدورة المقبلة للجنة التي سيكون لها دور حاسم في وضع مشروع برنامج العمل.
    56. National institutions have undertaken a number of national activities in preparation for the World Conference, including participating in regional preparatory meetings and expert seminars. UN 56 - اضطلعت المؤسسات الوطنية بعدد من الأنشطة الوطنية استعدادا للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك المشاركة في الاجتماعات التحضيرية الإقليمية والحلقات الدراسية للخبراء.
    15. Encourages Member States, organizations and institutions of indigenous peoples, entities of the United Nations system, the private sector, non-governmental organizations and others to actively support activities and events of indigenous peoples in preparation for the World Conference and to organize side events and other relevant thematic and cultural activities in New York that would add to the value and visibility of the Conference. UN 15 - تشجع الدول الأعضاء ومنظمات الشعوب الأصلية ومؤسساتها وكيانات منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وغيرها على دعم الأنشطة والمناسبات التي تنظمها الشعوب الأصلية استعدادا للمؤتمر العالمي وتنظيم أنشطة جانبية وغيرها من الأنشطة المواضيعية والثقافية وثيقة الصلة بالموضوع في نيويورك، مما من شأنه أن يؤدي إلى تعزيز أهمية المؤتمر العالمي وتسليط الضوء على دوره.
    46. In the case of Habitat II, HCHR/CHR, together with the Centre for Human Settlements, organized in January 1996 an Expert Group Meeting on the Human Right to Adequate Housing, which was held in Geneva in preparation for the World Conference. UN ٦٤- وفي حالة الموئل الثاني، قام مفوض/مركز حقوق اﻹنسان بالتعاون مع مركز المستوطنات البشرية بتنظيم اجتماع لفريق خبراء عن حق اﻹنسان في السكن الملائم، عقد في جنيف في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ في سياق الاستعداد للمؤتمر العالمي.
    General Rapporteur of the Conference of French-speaking Countries, in preparation for the World Conference on Human Rights, Libreville (Gabon), 1993 UN مقرر عام لمؤتمر البلدان الفرنكفونية التحضيري للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، ليبرفيل (غابون)، 1993
    in preparation for the World Conference on Human Rights in 1993, CHANGE held six open seminars on the human rights of women, attended by academic and non-governmental personnel, as well as distinguished speakers. UN وفي إطار التحضير للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان عام ١٩٩٣، عقدت المنظمة ٦ حلقات دراسية مفتوحة عن حقوق اﻹنسان للمرأة وحضرها أكاديميون وعناصر من المنظمات غير الحكومية باﻹضافة إلى عدد من المتكلمين البارزين.
    Mr. Kenneth Rattray, member of the Committee, then briefed the Committee on his participation at a regional expert meeting held in preparation for the World Conference. UN ثم قدم السيد كينيث راتريه، عضو اللجنة، إحاطة إلى اللجنة بشأن مشاركته في اجتماع إقليمي للخبراء عقد كجزء من الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    It should be recalled that the Commission has asked the Sub—Commission to submit a series of proposals on these subjects in preparation for the World Conference against Racism. UN ويجدر التذكير بأن لجنة حقوق اﻹنسان قد كلفت اللجنة الفرعية بتقديم مجموعة من الاقتراحات المتعلقة بهذه المواضيع لﻹعداد للمؤتمر العالمي بشأن العنصرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus