Summaries of success stories in preparing and implementing NAPAs; | UN | `2` ملخصات لقصص النجاح في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف؛ |
Missions welcome the opportunity for close interaction with the Office of Human Resources Management in preparing and implementing on-site monitoring. | UN | ترحب البعثات بإتاحة الفرصة لها من أجل التفاعل الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية في إعداد وتنفيذ الرصد الموقعي. |
As part of CAF, the COP decided to establish a process for LDC Parties to formulate and implement NAPs, building upon their experience in preparing and implementing NAPAs, as a means of identifying medium- and long-term adaptation needs and developing and implementing strategies and programmes to address those needs. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف، كجزء من إطار كانكون المتعلق بالتكيف، وضع آلية تتيح لأقل البلدان نمواً صياغة وتنفيذ خطط التكيف الوطنية، استناداً إلى تجربتها في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، كوسيلة لتحديد احتياجات التكيف في الأجلين المتوسط والطويل ووضع وتنفيذ استراتيجيات وبرامج لتلبية تلك الاحتياجات. |
We strongly hope that in preparing and implementing the budget, the Secretary-General will make every effort to further strengthen the unity and the coherence of the Secretariat and its overall financial control. | UN | وإننا نأمل كثيرا أن يبذل الأمين العام أقصى جهده عند إعداد وتنفيذ الميزانية بغيه تعزيز وحدة وتماسك الأمانة العامة والرقابة المالية العامة عليها. |
Assistance in preparing and implementing strategies of systematic changes within primary health care in Poland, | UN | المساعدة على إعداد وتنفيذ استراتيجيات بإجراء تغييرات منهجية داخل نظام الرعاية الصحية اﻷولية في بولندا؛ |
In that respect, the subprogramme will continue to be engaged with the United Nations system in preparing and implementing the United Nations Development Assistance Framework for Committee member countries. | UN | وفي هذا الشأن، سيواصل البرنامج الفرعي مشاركته مع منظومة الأمم المتحدة في إعداد وتنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لدى البلدان الأعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبـي. |
A guide based on practice in that area would be useful for States, international organizations and the experts involved in preparing and implementing international treaties. | UN | واعتبرت أن وضع دليل قائم على أساس الممارسات في ذلك المجال يكون مفيدا للدول والمنظمات الدولية والخبراء المشاركين في إعداد وتنفيذ المعاهدات الدولية. |
The Task Force delegated to UNEP the development of one of its major planned outputs, a toolkit on sustainable public procurement to assist Governments and local authorities in preparing and implementing sustainable procurement strategies. | UN | وقد أسندت فرقة العمل إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تطوير أحد نواتجها الرئيسية المزمعة ألا وهي توجيهات كاملة بشأن الشراء العلني لمساعدة الحكومات والسلطات المحلية في إعداد وتنفيذ استراتيجيات الشراء المستدامة. |
UNDP will work closely with the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) to support countries in preparing and implementing national development strategies based on the goals, as well as medium-term expenditure frameworks, and scaling up investments related to the goals. | UN | وسيعمل البرنامج الإنمائي عن كثب مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي على توفير الدعم للبلدان في إعداد وتنفيذ استراتيجيات إنمائية وطنية تستند إلى هذه الأهداف، علاوة على إعداد أطر إنفاق متوسطة الأجل، وزيادة حجم الاستثمارات ذات الصلة بالأهداف. |
There is also a case for contributions from non-governmental organizations (NGOs) because of the Convention’s emphasis on popular participation and their role in preparing and implementing action programmes. | UN | ويمكن أيضا الاستفادة من المساهمات المقدمة من المنظمات غير الحكومية بالنظر إلى تشديد الاتفاقية على المشاركة الشعبية ودورها في إعداد وتنفيذ برامج العمل. |
In particular, African country parties are responsible for cooperating in preparing and implementing subregional action programmes for central, eastern, northern, southern and western Africa. | UN | وبصفة خاصة تعد اﻷطراف من البلدان الافريقية مسؤولة بصفة خاصة عن التعاون في إعداد وتنفيذ برامج العمل دون الاقليمية المتعلقة بوسط أفريقيا وشرقها وشمالها وجنوبها وغربها. |
In Viet Nam, UNODC is actively engaged in preparing and implementing the new " One UN " programme. | UN | وفي فييت نام، يشارك المكتب مشاركة نشطة في إعداد وتنفيذ " البرنامج القُطري الواحد " الجديد للأمم المتحدة. |
In that respect, the subprogramme will continue to be engaged with the United Nations system in preparing and implementing the United Nations Development Assistance Framework for Committee member countries. | UN | وفي هذا الشأن، سيواصل البرنامج الفرعي مشاركته مع منظومة الأمم المتحدة في إعداد وتنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لدى البلدان الأعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبـي. |
4. Rural women's participation in preparing and implementing development plans at all levels can be seen in the following facts: | UN | 4 - مشاركة المرأة الريفية في إعداد وتنفيذ خطط التنمية على جميع المستويات تتضح مما يلي: |
Civil society had been closely involved in preparing and implementing the plans of action resulting from the World Conference on Women held in Beijing. | UN | وشارك المجتمع المدني على نحو وثيق في إعداد وتنفيذ خطط العمل المنبثقة عن المؤتمر العالمي المعني بالمرأة المنعقد في بيجين. |
in preparing and implementing national action programmes pursuant to articles 9 and 10 of the Convention, each affected Party of the region shall, as appropriate: | UN | عند إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية عملاً بالمادتين 9 و10 من الاتفاقية، يضطلع كل طرف من البلدان المتأثرة في المنطقة، حسب الاقتضاء، بما يلي: |
4. in preparing and implementing subregional, regional or joint action programmes, affected country Parties of the region shall, as appropriate: | UN | 4- عند إعداد وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية أو الإقليمية أو المشتركة، تقوم الأطراف من البلدان المتأثرة في المنطقة، حسب الاقتضاء، بما يلي: |
1. in preparing and implementing national action programmes, the affected country Parties of the region, consistent with their respective circumstances and policies, may, inter alia, as appropriate: | UN | ١- يجوز لﻷطراف من البلدان المتأثرة في المنطقة، عند إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية، أن تضطلع، في جملة أمور، على نحو يتمشى مع ظروف وسياسات كل منها، وحسبما يكون مناسبا، بما يلي: |
In the 2008-2009 and 2010-2011 bienniums, the subprogramme will continue to assist member States in preparing and implementing national development strategies based on the Millennium Development Goals and other quick-impact initiatives. | UN | وفي فترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011، سيواصل البرنامج الفرعي مساعدة الدول الأعضاء على إعداد وتنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية بالاستناد إلى الأهداف الإنمائية للألفية، وغير ذلك من المبادرات السريعة الأثر. |
(c) Providing assistance in preparing and implementing projects in order to meet their obligations under the United Nations Framework Convention on Climate Change and relevant ECE conventions; | UN | (ج) تقديم المساعدة على إعداد وتنفيذ المشاريع التي تتيح الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ واتفاقيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا ذات الصلة؛ |
2. in preparing and implementing subregional or joint action programmes, the affected country Parties of the region shall, inter alia, as appropriate: | UN | ٢- تقوم اﻷطراف من البلدان المتأثرة في المنطقة، حسبما يكون مناسبا، عند اعداد وتنفيذ برامج العمل دون الاقليمية أو المشتركة، بما يلي: |
(c) Agenda item 9(a), " Process to enable least developed country Parties to formulate and implement national adaptation plans, building upon their experience in preparing and implementing national adaptation programmes of action " ; | UN | (ج) البند 9(أ) من جدول الأعمال: " عملية لتمكين الأطراف من أقل البلدان نمواً من صياغة وتنفيذ خطط تكيف وطنية، استناداً إلى تجربة هذه البلدان في مجال إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف " ()؛ |
To conduct regional workshops to promote the exchange of experiences and lessons learned in preparing and implementing NAPAs; | UN | (ج) عقد حلقات عمل إقليمية للتشجيع على تبادل الخبرات والدروس المستخلَصة من إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف؛ |