"in preparing for" - Traduction Anglais en Arabe

    • في التحضير
        
    • في اﻹعداد
        
    • لدى التحضير
        
    • للتحضير
        
    • عند التحضير
        
    • على التحضير
        
    • أثناء التحضير
        
    • من أجل التحضير
        
    • على الاستعداد
        
    • تحضيرا
        
    • في مجال التحضير
        
    • على اﻹعداد
        
    • في الإعداد لهذه
        
    • عند الإعداد
        
    • لدى الإعداد
        
    Belarus is ready to play an active role in preparing for the Conference and to work on its outcome document. UN إن بيلاروس مستعدة للقيام بدور نشط في التحضير للمؤتمر والعمل على وضع وثيقته الختامية.
    His support for multilateralism has placed us on firm footing in preparing for this session. UN فدعمه لتعددية الأطراف وضعَنا على قاعدة متينة في التحضير لهذه الدورة.
    The Secretariat will provide more information on progress made in preparing for the meetings and the session. UN وستقدِّم الأمانة مزيدا من المعلومات عن التقدم المحرز في التحضير للاجتماعات وللدورة.
    They are members of this Committee who, from the outset, have indicated their willingness to assist in preparing for the hosting of such a conference. UN إنهم أعضاء في هذه اللجنة ويبدون من البداية رغبتهم في المساعدة في اﻹعداد لاستضافة مثل هذا المؤتمر.
    Parties may wish to take appropriate decisions in preparing for the next national reporting cycle. UN قد ترغب الأطراف في اتخاذ قرارات مناسبة لدى التحضير لدورة الإبلاغ الوطني التالية.
    I hope it will assist delegates in preparing for the meeting. UN وآمل أن تساعد هذه المذكرة المندوبين في التحضير للاجتماع.
    That creates difficulties for delegations, particularly smaller ones, in preparing for the consultations on the drafts. UN ففي ذلك صعوبات تعترض سبيل الوفود، ولا سيما الصغيرة، في التحضير للمشاورات بشأن مشاريع القرارات.
    We understand that we have been promised a written explanation from the Secretariat on what went wrong in preparing for the event. UN ونفهم أننا قد وُعدنا بتوضيح مكتوب من الأمانة العامة للخطأ الذي حدث في التحضير لذلك الحدث.
    Significant progress has been made in preparing for the 2011 round since the fortieth session of the Commission. UN وقد أُحرِز تقدم ملحوظ في التحضير لجولة عام 2011 منذ الدورة الأربعين للّجنة.
    2007/278. Support to the Bureau of the United Nations Forum on Forests in preparing for its future meetings UN 2007/278 - تقديم الدعم إلى مكتب منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في التحضير لاجتماعاته في المستقبل
    In addition, in preparing for the meeting, the secretariat had commissioned a number of country and regional case studies. UN وبالإضافة إلى ذلك، كُلّفت الأمانة، في التحضير للاجتماع، بإجراء عدد من دراسات الحالات الإفرادية القطرية والإقليمية.
    Support for the Bureau in preparing for future sessions of the Forum UN خامسا - توفير الدعم لمكتب المنتدى في التحضير لدورات المنتدى المقبلة
    My thanks also go to Member States that have provided valuable support in preparing for this debate. UN وأتوجه بالشكر أيضا إلى الدول الأعضاء التي قدمت دعما قيما في التحضير لهذه المناقشة.
    The present session of the General Assembly will be vital in preparing for the coming Millennium Assembly. UN إن الدورة الحالية للجمعية العامة ستكون حيوية في اﻹعداد للجمعية اﻷلفية القادمة.
    What we should ask ourselves now is how to make progress in preparing for that session. UN وينبغي أن نسأل أنفسنا اﻵن، كيف نحرز تقدما في اﻹعداد لتلك الدورة.
    It is therefore important that the report of the present session of the Working Group, together with the report of the Secretary-General, are widely disseminated so that all concerned can take them fully into account in preparing for our next session. UN لذلك، فمن اﻷهمية بمكان أن يتم توزيع تقرير الدورة الحالية للفريق العامل الى جانب تقرير اﻷمين العام، على نطاق واسع ليتسنى بذلك لجميع المعنيين أن يضعوا هذين التقريرين في الاعتبار على نحو كامل لدى التحضير لدورتنا القادمة.
    The participants reviewed collaborative efforts in preparing for world conferences and other global events and the possibility for further concerted action. UN واستعرض المشاركون الجهود المشتركة التي تبذل للتحضير للمؤتمرات العالمية وغيرها من المناسبات العالمية وإمكانية اتخاذ المزيد من الإجراءات المتضافرة.
    4. The objective of the independent assessment is to assist and inform the open-ended intergovernmental ad hoc expert group on the international arrangement on forests 2015 in preparing for the eleventh session of the Forum. UN 4 - الهدف من إجراء التقييم المستقل هو مساعدة وتزويد فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المخصص للترتيب الدولي المتعلق بالغابات في 2015 بمعلومات تعاونه عند التحضير للدورة الحادية عشرة للمنتدى.
    His delegation advocated further cooperation between the Special Committee and the specialized agencies to assist the peoples in preparing for self-determination. UN ودعا وقد بلده إلى بذل المزيد من التعاون بين اللجنة الخاصة والوكالات المتخصصة لمساعدة الشعوب على التحضير لتقرير المصير.
    This would involve a deeper cooperation among the four institutions, inter alia, in preparing for the special high-level meeting. UN وسيستتبع هذا الأمر تعاونا أعمق في ما بين هذه المؤسسات، بما في ذلك أثناء التحضير للاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى.
    Various regional consultations are being organized to provide such support to Governments in preparing for the negotiations. UN ويجري العمل حالياً على عقد مشاورات إقليمية مختلفة لتزويد الحكومات بمثل هذا الدعم من أجل التحضير للمفاوضات.
    The annex to the note contains a non-exhaustive list of standards, tools and guidance on business and human rights to assist participants in preparing for the Forum. UN ويحتوي في مرفق المذكرة على قائمة غير جامعة بالمعايير والأدوات والتوجيهات المتعلِّقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان لمساعدة المشاركين على الاستعداد للمنتدى.
    Many speakers expressed appreciation for the work done by the Centre for International Crime Prevention in preparing for the congresses. UN وأعرب العديد من المتحدثين عن تقديرهم للأعمال التي اضطلع بها المركز المعني بمنع الإجرام الدولي تحضيرا لهذه المؤتمرات.
    It was assisting in building up a regional training centre in Harare and had shared experience in preparing for international missions with ministers from the member countries of SADC. UN وأضاف أن بلاده تساعد في بناء مركز إقليمي للتدريب في هراري وأنها تبادلت الخبرات في مجال التحضير للبعثات الدولية مع وزراء البلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Nevertheless, the summaries below may assist Parties in preparing for the workshops. UN ومع ذلك فإن من شأن الملخصات المدرجة أدناه أن تساعد اﻷطراف على اﻹعداد للحلقتين.
    I hope that it will assist parties and other participants in preparing for and achieving progress at the session. UN وآمل في أن تكون هذه المذكرة عاملاً يساعد الأطراف وغيرهم من المشاركين في الإعداد لهذه الدورة وعلى إحراز تقدم خلالها.
    in preparing for the dialogue, national and regional consultations would be held, involving all relevant ministries and stakeholders, on issues relating to financing for development and implementation of the Monterrey Consensus. UN وستجرى مشاورات وطنية وإقليمية عند الإعداد للحوار، تشمل جميع الوزارات وأصحاب المصلحة المختصين، بشأن المسائل المتصلة بتمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيري.
    The Board is of the view that such disclosure would improve transparency, accountability and financial reporting, especially in preparing for the implementation of IPSAS. UN ويرى المجلس أن من شأن هذا الكشف أن يؤدي إلى تحسين الشفافية، والمساءلة، وإعداد التقارير المالية، وخاصة لدى الإعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في القطاع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus