"in prison since" - Traduction Anglais en Arabe

    • في السجن منذ
        
    • المسجون منذ
        
    • مسجونا منذ
        
    The Special Rapporteur also received a list of about 68 political prisoners who are reported to have died in prison since 1988. UN وتلقى المقرر الخاص أيضاً قائمة تضم حوالي 68 سجيناً سياسياً ذُكر أنهم توفوا في السجن منذ عام 1988.
    Mr. Assadi, aged 68, was a lawyer in Tehran who had been in prison since 1993. UN فقد كان السيد أسدي البالغ من العمر ٦٨ عاما، محاميا في طهران وظل محتجزا في السجن منذ عام ١٩٩٣.
    He has been confined to solitary confinement in prison since May 1993. UN فسجن في زنزانة انفرادية في السجن منذ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Lastly, it has been reported that Mr. Entezam rejected a proposal by some officials to grant him his freedom in exchange for silence about what he has experienced and seen in prison since 1979. UN وعُلم مؤخرا أن السيد انتظام قد رفض عرضا قدمه له بعض الموظفين ويقضي بمنحه الحرية مقابل سكوته عما عاناه ولاحظه في السجن منذ عام ٩٧٩١٠
    Mr. Bakhshu'llah Mithaqi, who has been in prison since 1985, has been verbally notified that a revolutionary court has extended his prison sentence by a further period of 10 years. UN أما السيد بخش الله ميثاقي، المسجون منذ عام ١٩٨٥، فقد تلقى إشعارا شفويا بأن محكمة ثورية مددت سجنه ١٠ سنوات أخرى.
    Reverend Dibaj, aged 59, had been in prison since 1986. UN وكان الكاهن ديباج وعمره ٥٩ عاما قد ظل مسجونا منذ عام ١٩٨٦.
    These persons have been in prison since April 1989. UN وهذان الشخصان موجودان في السجن منذ شهر نيسان/أبريل ١٩٨٩.
    It is also reported that Mr. Entezam recently rejected a proposal by some officials that he should be given his freedom in return for keeping silent about what he had seen and suffered in prison since 1979. UN وعُلم أيضا أن السيد انتظام قد رفض مؤخرا عرضا قدمه له بعض الموظفين باطلاق سراحه مقابل سكوته عما رآه وعاناه في السجن منذ عام ٩٧٩١.
    Mr. Memovic has been held in prison since 27 February 1994 on charges of war crimes and was sentenced on 23 December 1994 to 11 years' imprisonment. UN فقد أودع السيد ميموفيتش في السجن منذ ٧٢ شباط/فبراير ٤٩٩١ بتهم ارتكاب جرائم حرب وحكم عليه في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ بالسجن لمدة ١١ سنة.
    43. The person who had attacked Ms. da Penha Fernandes had been sentenced to ten years imprisonment in 1991, had subsequently been apprehended and had been in prison since October 2002. UN 43 - وإن الشخص الذي اعتدى على السيدة دا بينها فيرنانديس قد حكم عليه بالسجن لمدة عشر سنوات في عام 1991، ثم تم القبض عليه ووضع في السجن منذ شهر تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    68. Mr. Bakhshu'lláh Mítháqí, who has been in prison since 1985, has recently been given an additional sentence of 10 years' imprisonment by an Islamic revolutionary court. UN ٦٨ - وقد أصدرت المحكمة اﻹسلامية الثورية على السيد بخش الله ميثاقي، الذي كان في السجن منذ عام ١٩٨٥، حكما إضافيا بسجنه ١٠ سنوات أخرى.
    Particular concern was expressed about the situation of Mr. Husayn Ishraqi, aged 72, who has been in prison since 1 April 1992 and has been sentenced to a term of 10 years. UN وأعرب عن قلق خاص بشأن حالة السيد حسين إشراقي، البالغ من العمر ٧٢ سنة، والموجود في السجن منذ ١ نيسان/أبريل ١٩٩٢ وقد حكم عليه بعشر سنوات حبس.
    17. It was ascertained that a female pioneer named Anastasia Nsuru had been in prison since the end of December 1993 because she had not paid back her dowry to her husband after their separation. UN ١٧- وتم التحقق من وجود امرأة اسمها أنستازيا انسورو في السجن منذ نهاية كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ ﻷنها لم تعد الى زوجها قيمة مهرها بعض انفصالهما.
    Ms. López Mulato has remained in prison since July 2011, despite having been found innocent of the offences with which she was charged. UN ولا تزال السيدة لوبيث مولاتو في السجن منذ تموز/يوليه 2011، على الرغم من صدور حكم من المحكمة ببراءتها من التهمتين اللتين وُجّهتا إليها.
    And we've been in prison since 1956. Open Subtitles و كنا في السجن منذ 1956
    The release of the other 1,200 political prisoners and intellectuals, such as Win Tin, the 76-year-old poet and journalist who has been in prison since 4 July 1989, would also become assets for a meaningful political transition. UN كما أن إطلاق سراح السجناء السياسيين والمثقفين الآخرين البالغ عددهم 200 1 شخصاً، مثل الشاعر والصحفي وين تين البالغ من العمر 76 عاماً الذي ظل في السجن منذ 4 تموز/يوليه 1989، سيشكل رصيداً لتحول سياسي هادف.
    Counsel notes that the author has spent 14 years in prison since September 1997, when he was 19 years old (at this moment in time, he was 34), for a crime he did not commit. UN ويلاحظ المحامي أن صاحب البلاغ قضى 14 عاما في السجن منذ أيلول/سبتمبر 1997، عندما كان يبلغ 19 عاما (عُمره الآن 34 عاما)، مدانا بجريمة لم يقترفها.
    On 25 May 2011, the Harper Circuit Court ruled that the Ivorian detainees, who had been held in prison since their arrival on 1 April 2011 but not charged, were being detained unlawfully by the State and were to be released from prison. UN وفي 25 أيار/مايو 2011، قضت محكمة دائرة هاربر أن المعتقلين الإيفواريين، الذين احتجزوا في السجن منذ وصولهم في 1 نيسان/أبريل 2011 ولكن لم توجه إليهم تُهَم، تحتجزهم الدولة بشكل غير قانوني وينبغي إطلاق سراحهم.
    Reports suggest that 143 prisoners of conscience have died in prison since 1988. Reports suggest that some prisoners died in prison from internal injuries that they sustained in interrogation camps and police stations where they were subject to brutal torture-like beating and kicking. UN 25- وتشير التقارير إلى أن 143 سجين رأي توفوا في السجن منذ عام 1988 وأن بعض السجناء توفوا في السجن بسبب إصابات داخلية تعرضوا لها في معتقلات الاستجواب ومراكز الشرطة حيث تعرضوا لضرب وركل مبرّحين شبيهين بالتعذيب.
    Mr. Bakhshu'llah Mithaqi, who has been in prison since 1985, has been verbally notified that a revolutionary court has extended his prison sentence by a further period of 10 years. UN أما السيد بخش الله ميثاقي، المسجون منذ عام ٥٨٩١، فقد تلقى تبليغا شفهيا بأن محكمة ثورية مددت سجنه عشر سنوات أخرى.
    This past summer, Geronimo ji jaga Pratt, a former member of the Black Panther Party, who has been in prison since 1971 and who Amnesty International, among others, has said was convicted in violation of rights under the federal Constitution, was denied parole for the thirteenth time. UN وفي الصيف الماضي، ذُكر إن جيرونيمو جي جاغا برات، وهو عضو سابق في حزب النمور السود، الذي كان مسجونا منذ عام ١٧٩١ والذي قالت عنه منظمة العفو الدولية، في جملة منظمات، أنه أُدين انتهاكا للحقوق المنصوص عليها في الدستور الاتحادي، حرم من اﻹفراج المشروط للمرة الثالثة عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus