"in prisons or" - Traduction Anglais en Arabe

    • في السجون أو
        
    • في سجون أو
        
    Concerning female offenders, who are pregnant or breast feeding children of their own aged below 1 year, they are not detained in prisons or detention centres. UN وبخصوص الجانحات، الحوامل أو اللائي يرضعن أطفالهن الذين تقل أعمارهم عن سنة واحدة رضاعة طبيعية، فإنهن لا يحتجزن في السجون أو مراكز الاحتجاز.
    12. Is corporal punishment still practised in Yemen as a criminal penalty in prisons or as a disciplinary penalty in schools? UN 12- أما زالت العقوبات البدنية تمارس في اليمن بوصفها عقوبات جنائية في السجون أو بوصفها عقوبات تأديبية في المدارس؟
    Those held in prisons or labour camps for reasons related to the conflict would be released. UN ويقضي الاتفاق أيضا باﻹفراج عن المحتجزين في السجون أو معسكرات السخرة ﻷسباب تتصل بالصراع.
    Clarification was requested on the subject of allegations of ill-treatment inflicted on persons deprived of liberty, in prisons or police stations, particularly during questioning. UN وطلب الحصول على توضيح بشأن موضوع مزاعم إساءة المعاملة التي يتعرض لها اﻷشخاص المحرومون من حريتهم في السجون أو مخافر الشرطة وبخاصة في أثناء عملية الاستجواب.
    The missing persons were found in prisons or in a re-education camp. UN وتم العثور على الأشخاص المفقودين في سجون أو في معسكر لإعادة التثقيف.
    The Committee is of the view that the use of electrical discharge weapons should be subject to the principles of necessity and proportionality and should be inadmissible in the equipment of custodial staff in prisons or any other places of deprivation of liberty. UN وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي ينبغي أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وأن يُمنع إدراجها ضمن المعدات التي يزوَّد بها الموظفون العاملون في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن الاحتجاز.
    The Committee is of the view that electrical discharge weapons should not be part of the equipment of custodial staff in prisons or any other place of deprivation of liberty. UN وترى اللجنة أن أسلحة الصعق الكهربائي ينبغي ألاّ تكون من ضمن المعدات التي يزوَّد بها الموظفون العاملون في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن سلب الحرية.
    The Committee is of the view that the use of electrical discharge weapons should be subject to the principles of necessity and proportionality and should be inadmissible in the equipment of custodial staff in prisons or any other places of deprivation of liberty. UN وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي ينبغي أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وأن يُمنع إدراجها ضمن المعدات التي يزوَّد بها الموظفون العاملون في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن الاحتجاز.
    The Committee is of the view that the use of electrical discharge weapons should be subject to the principles of necessity and proportionality and should be inadmissible in the equipment of custodial staff in prisons or any other place of deprivation of liberty. UN وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي يجب أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وأن يُمنع على الموظفين العاملين في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن الاحتجاز.
    The Committee is of the view that electrical discharge weapons should not be part of the equipment of custodial staff in prisons or any other place of deprivation of liberty. UN وترى اللجنة أن أسلحة الصعق الكهربائي ينبغي ألاّ تكون من ضمن المعدات التي يزوَّده بها الموظفون العاملون في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن الحرمان من الحرية.
    The Committee is of the view that the use of electrical discharge weapons should be subject to the principles of necessity and proportionality and should be inadmissible in the equipment of custodial staff in prisons or any other place of deprivation of liberty. UN وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي يجب أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وأن يُمنع على الموظفين العاملين في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن الاحتجاز.
    Persons with disabilities often find themselves in such situations, for instance when they are deprived of their liberty in prisons or other places, or when they are under the control of their caregivers or legal guardians. UN وكثيرا ما يجد الأشخاص المعوقون أنفسهم في مثل هذه الحالات، عندما يحرمون على سبيل المثال من حريتهم في السجون أو في أماكن أخرى، أو عندما يقعون تحت سيطرة القائمين على رعايتهم أو أوصيائهم القانونيين.
    While those threatening the lives of these women enjoy total freedom, the victims are placed in prisons or custodial and correctional homes, sometimes for years on end. UN فبينما يتمتع أولئك الذين يهددون حياة هؤلاء النساء بحرية تامة، تودع الضحايا في السجون أو في مراكز التوقيف أو الإصلاحيات لسنوات طويلة وفي بعض الأحيان دونما نهاية.
    While those threatening the lives of these women enjoy total freedom, the victims are placed in prisons or custodial and correctional homes, sometimes for years on end. UN وفيما يتمتع أولئك الذين يهددون حياة هؤلاء النساء بحرية تامة تودع الضحايا في السجون أو في مراكز التوقيف أو الإصلاحيات لسنوات في بعض الأحيان دونما نهاية.
    It has prepared primers on the human rights of people with HIV/AIDS as well as on the rights of people with HIV/AIDS who have been deprived of their freedom and placed in prisons or social rehabilitation centres. UN وقد أعد الفريق العامل كتيبات بشأن حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالإيدز وعن المصابين بهذا المرض الذين حُرموا من حريتهم وتم إيداعهم في السجون أو في مراكز اجتماعية لإعادة التأهيل.
    Currently, there are more than 5,000 Palestinians, mostly males between the ages of 15 and 55, who continue to be held by the occupying Power in prisons or detention centres. UN وما زالت قوات الاحتلال تحتجز في السجون أو مراكز الاحتجاز ما يزيد على 000 5 فلسطيني، معظمهم من الذكور الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و55 عاماً.
    Currently, there are more than 5,000 Palestinians, mostly males between the ages of 15 and 55, who continue to be held by the occupying Power in prisons or detention centres. UN ولا تزال قوات الاحتلال تحتجز حاليا في السجون أو مراكز الاحتجاز أكثر من 000 5 فلسطيني، معظمهم ذكور تتراوح أعمارهم بين 15 و 55 عاما.
    While those threatening the lives of these women enjoy total freedom, the victims are placed in prisons or custodial and correctional homes, sometimes for years on end. UN وفي حين يتمتع الأشخاص الذي يهددون أرواح النساء بالحرية الكاملة فإن الضحايا تحبس في السجون أو في أماكن للحراسة أو أماكن إصلاحية ولعدة سنوات في بعض الأحيان.
    This is best achieved when community health services are responsible for health care in prisons or when NGOs are involved in the provision of health services both inside and outside prisons. UN ويتحقق ذلك على أفضل وجه عندما تكون مرافق الصحة المجتمعية مسؤولة عن الرعاية الصحية في السجون أو عندما تشارك المنظمات غير الحكومية في تقديم الخدمات الصحية داخل السجون وخارجها على السواء.
    They are not placed in prisons or in detention centres reserved for criminals or nonconvicted persons UN * عدم إيداعهم في السجون أو في مراكز الاحتجاز المخصصة للمجرمين أو المتهمين.
    Under the proposed legislation, remand prisoners would be placed in prisons or sectors other than those reserved for convicted prisoners, apart from in exceptional cases. UN فيفي التشريع المقترح على وضع المعتقلين في الحبس الاحتياطي في سجون أو أجنحة غير تلك المخصصة للسجناء المدانين فيما عدا بعض الحالات الاستثنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus