The remaining 44 per cent are engaged in private sector activities, including microenterprises. | UN | أما البقية ونسبتهم 44 في المائة، فيعملون في أنشطة القطاع الخاص بما في ذلك المشاريع الصغيرة. |
The remaining 44 per cent are engaged in private sector activities, including micro-enterprises. | UN | أما البقية ونسبتهم ٤٤ في المائة، فيعملون في أنشطة القطاع الخاص بما في ذلك المشاريع الصغيرة. |
A programme on the promotion of women in private sector activities through employers' organizations has been implemented in six countries, including Bangladesh, Jamaica, Mauritania and the Philippines. | UN | وقد تم تنفيذ برنامج عن النهوض بالمرأة في أنشطة القطاع الخاص عن طريق منظمات أصحاب العمل في ستة بلدان تشمل بنغلاديش وجامايكا وموريتانيا والفلبين. |
72. Despite an apparent stabilization of the economy and growth in private sector activities after 2003, all Palestinians did not benefit comprehensively or equitably. | UN | 72 - ورغم الاستقرار الظاهري للاقتصاد والنمو في أنشطة القطاع الخاص منذ عام 2003، لم يستفد جميع الفلسطينيين بطريقة شاملة أو عادلة. |
A few delegates noted that much of the failure of African countries to develop more quickly had been caused by undue interference in private sector activities, excessive bureaucracy and bad policies. | UN | ولاحظ عدد غير قليل من الوفود أن الجزء الأكبر من فشل البلدان الأفريقية في التنمية على نحو أسرع قد نجم عن التدخل الذي لا لزوم لـه في أنشطة القطاع الخاص وعن البيروقراطية المفرِطة في بيروقراطيتها وعن السياسات السيئة. |
A few delegates noted that much of the failure of African countries to develop more quickly had been caused by undue interference in private sector activities, excessive bureaucracy and bad policies. | UN | ولاحظ عدد غير قليل من الوفود أن الجزء الأكبر من فشل البلدان الأفريقية في التنمية على نحو أسرع قد نجم عن التدخل الذي لا لزوم لـه في أنشطة القطاع الخاص وعن البيروقراطية المفرِطة في بيروقراطيتها وعن السياسات السيئة. |
70. Despite an apparent stabilization of the economy and growth in private sector activities since 2003, progress towards economic recovery is unlikely to benefit all Palestinians comprehensively or equitably. | UN | 70 - ورغم الاستقرار الظاهري للاقتصاد والنمو في أنشطة القطاع الخاص منذ عام 2003، ليس من المحتمل أن يعود التقدم المحرز نحو الانتعاش الاقتصادي بالفائدة على جميع الفلسطينيين بطريقة شاملة أو عادلة. |
It is now recognized that such practices must be curtailed, and the PA has pledged that its involvement in private sector activities will be phased out by the end of 1999. | UN | ومن المسلم به اﻵن أنه يجب الحد من هذه الممارسات، وقد تعهدت السلطة الفلسطينية بأن تنهي مشاركتها تدريجياً في أنشطة القطاع الخاص بحلول نهاية عام ٩٩٩١)٩٤(. |
It is now recognized that such practices must be curtailed, and the PA has pledged that by end of 1999 it will begin to phase out its involvement in private sector activities. | UN | ومن المسلم به الآن أنه ينبغي وقف هذه الممارسات، كما أن السلطة الفلسطينية تعهدت بأن تبدأ بنهاية عام 1999 في التوقف التدريجي عن المشاركة في أنشطة القطاع الخاص(37). |
18. In 2009, the labour force data indicate that 66 per cent of the employed persons were engaged in private sector activities, 20 per cent were employed in the civil service, and the remaining 14 per cent of workers were self-employed. | UN | 18 - وفي عام 2009، تشير بيانات القوة العاملة إلى أن نسبة 66 في المائة من الأيدي العاملة تعمل في أنشطة القطاع الخاص و 20 في المائة موظفة في الخدمة المدنية، وأن نسبة 14 في المائة المتبقية تتألف من أشخاص يعملون لحسابهم الخاص. |