"in programmes and policies" - Traduction Anglais en Arabe

    • في البرامج والسياسات
        
    The Human Rights Council could consider encouraging the dissemination of the guidance to all relevant parts of Government as well as other stakeholders and promoting its use in programmes and policies to eliminate maternal mortality and morbidity. UN ويمكن لمجلس حقوق الإنسان النظر في تشجيع نشر الإرشادات لدى جميع الإدارات الحكومية ذات الصلة، فضلاً عن الجهات صاحبة المصلحة الأخرى، وتعزيز استخدامها في البرامج والسياسات الرامية إلى القضاء على الوفيات والأمراض النفاسية.
    The main priority of the United Nations system in that regard still remained the mainstreaming of a gender perspective in programmes and policies. UN وما زالت الأولوية الرئيسية لمنظومة الأمم المتحدة في هذا الشأن تتمثل في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرامج والسياسات.
    C. Gender perspective in programmes and policies UN جيم - منظور نوع الجنس في البرامج والسياسات
    C. Gender perspective in programmes and policies UN جيم - منظور نوع الجنس في البرامج والسياسات
    C. Gender perspective in programmes and policies UN جيم - منظور نوع الجنس في البرامج والسياسات
    ● The Fund had a direct impact on enhancing effectiveness of partner and intermediary organizations to advocate for gender equality in programmes and policies. UN :: كان للصندوق أثر مباشر على تعزيز فعالية المنظمات الشريكة والوسيطة في الدعوة إلى المساواة بين الجنسين في البرامج والسياسات.
    Gender mainstreaming in programmes and policies UN 16 - تعميم المنظور الجنساني في البرامج والسياسات
    A checklist modelled from the Bureau's checklist of 1992 was constructed by a consultant to allow for gender integration in programmes and policies. UN ولقد صيغت قائمة مرجعية على غرار قائمة المكتب المرجعية لعام 1992، وذلك من جانب خبير استشاري، بهدف إدماج المسائل الجنسانية في البرامج والسياسات.
    6. An analysis of the references to persons with disabilities in Millennium Development Goal country reports may provide valuable information about the extent and ways in which disability and persons with disabilities are included in programmes and policies. UN 6 - يمكن لتحليل الإشارات إلى الأشخاص ذوي الإعاقة الواردة في التقارير القطرية للأهداف الإنمائية للألفية أن يتيح معلومات قيّمة عن مدى وأساليب إدراج الإعاقة والأشخاص ذوي الإعاقة في البرامج والسياسات.
    10. Recommendations in this category call for the inclusion of indigenous women's issues, views, perspectives and experiences in programmes and policies that have an impact on them. UN 10 - تدعو التوصيات التي تندرج ضمن هذه الفئة إلى دمج المسائل والآراء والتصورات والتجارب المتعلقة بنساء الشعوب الأصلية في البرامج والسياسات التي تؤثر فيهن.
    The results of the SWOT analysis showed clearly that in order to ensure effective gender mainstreaming in programmes and policies, at all levels, the government is implementing the following: UN ويتضح من نتائج التحليل SWOT أنه من أجل ضمان كفاءة إدماج المنظور الجنساني في البرامج والسياسات على جميع المستويات، فإن الحكومة تقوم بتنفيذ ما يلي:
    34. In analysing responses to the questionnaire, attention was paid to assessing the existence and nature of specific policies or programmes addressing violence against women and girls with disabilities, as well as to the extent of inclusion of women and girls with disabilities in programmes and policies that address different forms of gender-based violence. UN 34- وُجّه الاهتمام أثناء تحليل الردود على الاستبيان إلى تقييم مدى وجود سياسات أو برامج مُحدّدة بشأن التصدي للعنف ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة وطابع هذه السياسات أو البرامج، إضافة إلى مدى شمل النساء والفتيات ذوات الإعاقة في البرامج والسياسات التي تتناول مختلف أشكال العنف على أساس نوع الجنس.
    The special session adopted a set of key actions for the further implementation of the Programme of Action.15 They include recommendations on the promotion and protection of women’s human rights, the empowerment of women, a gender perspective in programmes and policies and advocacy for gender equality and equity. UN واعتمدت الدورة الاستثنائية مجموعة من الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل(15). وشملت تلك الإجراءات توصيات بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة، وتمكين المرأة، واعتماد منظور جنساني في البرامج والسياسات والدعوة إلى المساواة والإنصاف بين الجنسين.
    Regarding data collection and disaggregation, the Forum welcomed the global synthesis report on indicators of well-being and poverty, and invited United Nations agencies, States and indigenous peoples' organizations to use the indicators as a guide in programmes and policies involving indigenous peoples. UN وفيما يتعلق بجمع البيانات وتصنيفها، رحب المنتدى بالتقرير التوليفي العالمي عن مؤشرات الرفاه والفقر()، ودعا وكالات الأمم المتحدة والدول ومنظمات الشعوب الأصلية إلى استخدام المؤشرات كدليل في البرامج والسياسات التي تؤثر على الشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus