China. A needs assessment mission was carried out and a programme of technical cooperation is foreseen including technical assistance to strengthen national capacities in promoting and protecting all human rights and the rule of law. | UN | الصين - أجريت بعثة لتقييم الاحتياجات، ومن المقرر وضع برنامج للتعاون التقني يشمل تقديم التعاون التقني لتدعيم القدرات الوطنية في تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان وسيادة القانون. |
9. Stresses that, when assisting States in promoting and protecting all human rights and strengthening the rule of law and democracy, priority should be given to technical cooperation programmes designed to address their specific requirements; | UN | 9- تشدد على أنه، عند مساعدة الدول في تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان ودعم سيادة القانون والديمقراطية، ينبغي إيلاء أولوية لبرامج التعاون التقني المصمَّمة لتلبية الاحتياجات المحددة لهذه الدول؛ |
4. Recognizes, therefore, that progress in promoting and protecting all human rights depends primarily on efforts made at the national and local levels, and that the regional approach should imply intensive cooperation and coordination with all partners involved, while bearing in mind the importance of international cooperation; | UN | 4- تسلّم بالتالي بأن التقدم في تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان يتوقف أساساً على الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والمحلي، وبأن النهج الإقليمي يجب أن يشمل ضمنياً التعاون والتنسيق المكثفين مع جميع الشركاء المعنيين، على أن توضع في الاعتبار أهمية التعاون الدولي؛ |
9. Stresses that, when assisting States in promoting and protecting all human rights and strengthening the rule of law and democracy, priority should be given to technical cooperation programmes designed to address their specific requirements; | UN | 9- تشدد على أنه، عند مساعدة الدول في تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان ودعم سيادة القانون والديمقراطية، ينبغي إيلاء أولوية لبرامج التعاون التقني المصمَّمة لتلبية الاحتياجات المحددة لهذه الدول؛ |
Activities of the High Commissioner in promoting and protecting all human rights | UN | أنشطة مكتب المفوض السامي في مجال تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان |
Encouraging the High Commissioner, within her mandate as set out in General Assembly resolution 48/141, to continue to play an active role in promoting and protecting all human rights, | UN | وإذ تشجع المفوضة السامية على أن تواصل، في إطار ولايتها المبينة في قرار الجمعية العامة 48/141، الاضطلاع بدور نشط في مجال تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، |
9. Stresses that, when assisting States in promoting and protecting all human rights and strengthening the rule of law and democracy, priority should be given to technical cooperation programmes designed to address their specific requirements; | UN | 9- تشدد على أنه، عند مساعدة الدول في تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان ودعم سيادة القانون والديمقراطية، ينبغي إيلاء أولوية لبرامج التعاون التقني المصمَّمة لتلبية الاحتياجات المحددة لهذه الدول؛ |
4. Recognizes, therefore, that progress in promoting and protecting all human rights depends primarily on efforts made at the national and local levels, and that the regional approach should imply intensive cooperation and coordination with all partners involved, while bearing in mind the importance of international cooperation; | UN | 4- تسلّم بالتالي بأن التقدم في تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان يتوقف أساساً على الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والمحلي، وبأن النهج الإقليمي يجب أن يشمل ضمنياً التعاون والتنسيق المكثفين مع جميع الشركاء المعنيين، على أن توضع في الاعتبار أهمية التعاون الدولي؛ |
4. Recognizes, therefore, that progress in promoting and protecting all human rights depends primarily on efforts made at the national and local levels, and that the regional approach should imply intensive cooperation and coordination with all partners involved, while bearing in mind the importance of international cooperation; | UN | 4- تسلّم بالتالي بأن التقدم في تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان يتوقف أساساً على الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والمحلي، وبأن النهج الإقليمي يجب أن يشمل ضمنياً التعاون والتنسيق المكثفين مع جميع الشركاء المعنيين، على أن توضع في الاعتبار أهمية التعاون الدولي؛ |
As the Office focuses on implementation, there is a need for a dynamic communications strategy to improve the general level of knowledge of human rights among rights holders and to create support for the work of the United Nations and OHCHR in promoting and protecting all human rights for all. | UN | فمع تركيز المفوضية على التنفيذ، يكون من الضروري وجود استراتيجية دينامية للاتصال لتحسين المستوى العام للمعرفة بحقوق الإنسان بين أصحاب الحقوق، ولخلق الدعم لعمل الأمم المتحدة والمفوضية في تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للجميع. |
40. The purpose of the technical cooperation programme is to assist countries in promoting and protecting all human rights at the national and regional levels, through the incorporation of international human rights standards in national laws, policies and practices and by building sustainable national capacity to implement these standards and ensure respect for human rights. | UN | ٤٠ - الغرض من برنامج التعاون التقني هو تقديم المساعدة إلى البلدان في تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، من خلال إدماج المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان في القوانين والسياسات والممارسات الوطنية، وبناء القدرة الوطنية المستدامة اللازمة ﻹنفاذ هذه المعايير وكفالة احترام حقوق اﻹنسان. |
4. Recognizes, therefore, that progress in promoting and protecting all human rights depends primarily on efforts made at the national and local levels and that the regional approach should imply intensive cooperation and coordination with all partners involved, while bearing in mind the importance of international cooperation; | UN | 4- تسلّم بأن التقدم في تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان يتوقف أساساً على الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والمحلي، وبأن النهج الإقليمي يجب أن يشمل ضمنياً التعاون والتنسيق المكثفين مع جميع الشركاء المعنيين، على أن توضع في الاعتبار أهمية التعاون الدولي؛ |
4. Recognizes, therefore, that progress in promoting and protecting all human rights depends primarily on efforts made at the national and local levels and that the regional approach should imply intensive cooperation and coordination with all partners involved; | UN | 4 - تسلم لذلك بأن التقدم في تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان يتوقف في المقام الأول على ما يبذل من جهود على الصعيدين الوطني والمحلي وأن النهج الإقليمي ينبغي أن يتضمن تعاونا وتنسيقا مكثفين مع جميع الشركاء المعنيين؛ |
4. Recognizes, therefore, that progress in promoting and protecting all human rights depends primarily on efforts made at the national and local levels, and that the regional approach should imply intensive cooperation and coordination with all partners involved, while bearing in mind the importance of international cooperation; | UN | 4 - تسلم لذلك بأن التقدم في تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان يتوقف في المقام الأول على ما يبذل من جهود على الصعيدين الوطني والمحلي، وأن النهج الإقليمي ينبغي أن يتضمن تعاونا وتنسيقا مكثفين مع جميع الشركاء المعنيين، مع مراعاة أهمية التعاون على الصعيد الدولي؛ |
4. Recognizes, therefore, that progress in promoting and protecting all human rights depends primarily on efforts made at the national and local levels, and that the regional approach should imply intensive cooperation and coordination with all partners involved, while bearing in mind the importance of international cooperation; | UN | 4 - تسلم لذلك بأن التقدم في تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان يتوقف في المقام الأول على ما يبذل من جهود على الصعيدين الوطني والمحلي وأن النهج الإقليمي ينبغي أن يتضمن تعاونا وتنسيقا مكثفين مع جميع الشركاء المعنيين، مع مراعاة أهمية التعاون على الصعيد الدولي؛ |
Encouraging the High Commissioner, within her mandate as set out in General Assembly resolution 48/141, to continue to play an active role in promoting and protecting all civil, cultural, economic, political, social rights and the right to development, | UN | وإذ يشجِّع المفوضة السامية على أن تواصل، في إطار ولايتها المبيّنة في قرار الجمعية العامة 48/141، الاضطلاع بدور نشط في تعزيز وحماية جميع الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية والحق |
Encouraging the High Commissioner, within her mandate as set out in General Assembly resolution 48/141, to continue to play an active role in promoting and protecting all civil, cultural, economic, political, social rights and the right to development, | UN | وإذ يشجِّع المفوضة السامية على أن تواصل، في إطار ولايتها المبيّنة في قرار الجمعية العامة 48/141، الاضطلاع بدور نشط في تعزيز وحماية جميع الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية والحق |
Encouraging the High Commissioner, within her mandate as set out in General Assembly resolution 48/141, to continue to play an active role in promoting and protecting all civil, cultural, economic, political, social rights and the right to development, | UN | وإذ يشجِّع المفوضة السامية على أن تواصل، في إطار ولايتها المبيّنة في قرار الجمعية العامة 48/141، الاضطلاع بدور نشط في تعزيز وحماية جميع الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية والحق |
Encouraging the High Commissioner, within her mandate as set out in General Assembly resolution 48/141, to continue to play an active role in promoting and protecting all human rights, | UN | وإذ تشجع المفوضة السامية على أن تواصل، في إطار ولايتها المبينة في قرار الجمعية العامة 48/141، الاضطلاع بدور نشط في مجال تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، |
7. Encourages the High Commissioner, within her mandate as set out in General Assembly resolution 48/141, to continue to play an active role in promoting and protecting all human rights, including in the prevention of human rights violations throughout the world; | UN | 7- تشجع المفوضة السامية على أن تواصل، في إطار ولايتها المبينة في قرار الجمعية العامة 48/141، الاضطلاع بدور نشط في مجال تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، على نحو يشمل منع انتهاكات حقوق الإنسان في شتى أنحاء العالم؛ |