"in promoting economic development" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تعزيز التنمية الاقتصادية
        
    • في النهوض بالتنمية الاقتصادية
        
    • وفي تعزيز التنمية الاقتصادية
        
    On the other hand, the private sector has emerged as the dominant player in promoting economic development. UN ومن ناحية أخرى، برز القطاع الخاص كجهة فاعلة مهيمنة في تعزيز التنمية الاقتصادية.
    Session III: The role of competition policy in promoting economic development UN الجلسة الثالثة: دور سياسات المنافسة في تعزيز التنمية الاقتصادية
    The role of competition policy in promoting economic development UN دور سياسات المنافسة في تعزيز التنمية الاقتصادية
    In recent years, China has made remarkable progress in promoting economic development and social progress. UN وفي السنوات اﻷخيرة، حققت الصين تقدما ملحوظا في النهوض بالتنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي.
    The relationship between competition and industrial policies in promoting economic development (TD/B/C.I/CLP/3). UN العلاقة بين سياسات المنافسة والسياسات الصناعية في النهوض بالتنمية الاقتصادية (TD/B/C.I/CLP/3).
    The role of competition policy in promoting economic development: The appropriate design and effectiveness of competition law and policy UN دور سياسات المنافسة في تعزيز التنمية الاقتصادية: تصميم قوانين وسياسات المنافسة على النحو المناسب وفعاليتهما
    Session III: The role of competition policy in promoting economic development UN الجلسة الثالثة: دور سياسات المنافسة في تعزيز التنمية الاقتصادية
    The participants discussed the role of international private capital flows in promoting economic development. UN وناقش المشاركون في الجلسة دور تدفقات رأس المال الخاص الدولي في تعزيز التنمية الاقتصادية.
    II. The role of various policies in promoting economic development 6 UN ثانياً - دور مختلف السياسات في تعزيز التنمية الاقتصادية 7
    II. The role of various policies in promoting economic development UN ثانياً - دور مختلف السياسات في تعزيز التنمية الاقتصادية
    The framework was a key instrument in promoting economic development and enhancing people's livelihoods. UN وقالت إن اﻹطار القطري هو أداة رئيسية في تعزيز التنمية الاقتصادية وتحسين معيشة الناس.
    Adequate financial support was essential if TCDC was to be effective in promoting economic development in Africa in the 1990s. UN وأعقب ذلك بقوله إنه لا بد من توفير دعم مالي كاف اذا ما أريد للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية أن يكون فعالا في تعزيز التنمية الاقتصادية في افريقيا في التسعينات.
    3. Session III: The role of competition policy in promoting economic development 12 UN 3- الجلسة الثالثة: دور سياسات المنافسة في تعزيز التنمية الاقتصادية 17
    3. Session III: The role of competition policy in promoting economic development UN 3- الجلسة الثالثة: دور سياسات المنافسة في تعزيز التنمية الاقتصادية
    Jamaica has increasingly incorporated within its sustainable development strategy a sustainable energy policy, acknowledging the integral role which energy must play in promoting economic development. UN وقــد أخــذت جامايكا تدمــج بشكــل مطﱠرد في استراتيجيتها المتعلقة بالتنمية المستدامة سياسة للطاقة المستدامة، تقر بالدور اﻷساسي الذي يجــب أن تؤديه الطاقة في تعزيز التنمية الاقتصادية.
    The representative of China noted that SMEs were an important and dynamic force in promoting economic development and employment. UN 38- ولاحظ ممثل الصين أن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تشكل قوة هامة ودينامية في تعزيز التنمية الاقتصادية وإيجاد فرص للعمل.
    This study examines the relationship between competition and industrial policies in promoting economic development. It introduces competition and industrial policy concepts, practices and their implementation, and evolving roles. UN تبحث هذه الدراسة في العلاقة بين سياسات المنافسة والسياسات الصناعية في النهوض بالتنمية الاقتصادية وهي تعرض جوانب سياسات المنافسة والسياسات الصناعية وممارساتهما وتنفيذهما والتطور الحاصل في أدوارهما.
    1. The ninth session of the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy requested the UNCTAD secretariat to prepare a study on the relationship between competition and industrial policies in promoting economic development. UN 1- طلبت الدورة التاسعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة إلى أمانة الأونكتاد إعداد دراسة عن العلاقة بين سياسات المنافسة والسياسات الصناعية في النهوض بالتنمية الاقتصادية.
    (b) The relationship between competition and industrial policies in promoting economic development (TD/B/C.I/CLP/3); UN (ب) العلاقة بين سياسات المنافسة والسياسات الصناعية في النهوض بالتنمية الاقتصادية (TD/B/C.I/CLP/3)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus