Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels | UN | دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels | UN | دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
Training workshop organized for media managers on their role in promoting the rule of law in print and electronic media. | UN | ونظمت دورة تدريبية لمديري وسائط الإعلام عن دورهم في تعزيز سيادة القانون في الوسائط المطبوعة والإلكترونية |
In paragraph 14 of that resolution, the Assembly had invited the Commission to continue to comment, in its reports to the General Assembly, on its current role in promoting the rule of law. | UN | وقد دعت الجمعية في الفقرة 14 منه اللجنة إلى أن تواصل تضمين تقاريرها المقدَّمة إليها تعليقات على الدور الحالي الذي تقوم به في مجال تعزيز سيادة القانون. |
The role of regional organizations in promoting the rule of law at the regional level should also be recognized. | UN | وينبغي الاعتراف أيضا بالدور الذي تضطلع به المنظمات الإقليمية في تعزيز سيادة القانون على الصعيد الإقليمي. |
Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels | UN | دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
The Office should, along with other relevant units, be active in promoting the rule of law on the continent. | UN | وينبغي أن يكون هذا المكتب، بالإضافة إلى وحدات أخرى ذات صلة، نشيطاً في تعزيز سيادة القانون في القارَّة. |
Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels | UN | دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
The Tribunals have a significant role in promoting the rule of law and in ensuring that the principles of justice and equality are upheld. | UN | إن للمحكمتين دورا هاما في تعزيز سيادة القانون وضمان دعم مبادئ العدالة والإنصاف. |
If successful, the Chambers would represent an important step in promoting the rule of law and ending the climate of impunity in Cambodia. | UN | وإذا حققت الدوائر النجاح فسيمثل ذلك خطوة هامة في تعزيز سيادة القانون وإنهاء مناخ الإفلات من العقاب في كمبوديا. |
Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels | UN | دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
Lastly, regional frameworks played a crucial role in promoting the rule of law at both the international and national levels. | UN | وختم بقوله إن الأطر الإقليمية تؤدي دورا هاما في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني. |
Moreover, the General Assembly should fulfil its true role in promoting the rule of law and preventing unilateral actions. | UN | ويضاف إلى ذلك أنه يتعين على الجمعية العامة القيام بدورها الحقيقي في تعزيز سيادة القانون ومنع الإجراءات الانفرادية. |
Oral report Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels. | UN | تقرير شفوي دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. |
The Commission has commented annually on its role in promoting the rule of law since 2008. | UN | وقد دأبت اللجنة على التعليق سنوياً على دورها في تعزيز سيادة القانون منذ عام 2008. |
Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels | UN | دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
Regional frameworks such as the Association of South East Asian Nations could also play an important role in promoting the rule of law. | UN | ويمكن أيضا للأطر الإقليمية كرابطة أمم جنوب شرق آسيا القيام بدور مهم في تعزيز سيادة القانون. |
62. The presence of UNAMA in the regions will be at the heart of its future work in promoting the rule of law. | UN | 62 - وسيكون وجود البعثة في الأقاليم في صميم عملها في المستقبل في مجال تعزيز سيادة القانون. |
The Office of Legal Affairs should also oversee the activities of the proposed rule of law assistance unit in promoting the rule of law in international relations so as to ensure the coherence of those activities within a global strategy. | UN | وينبغي أيضا أن يشرف مكتب الشؤون القانونية على أنشطة الوحدة المقترحة لتقديم المساعدة فيما يتعلق بسيادة القانون في مجال تعزيز سيادة القانون في العلاقات الدولية لكفالة تناسق هذه الأنشطة داخل إستراتيجية عالمية. |
The cooperation established between UNODC and the Department of Peacekeeping Operations in promoting the rule of law in countries in post-conflict situations was appreciated; | UN | وأُعرب عن التقدير للتعاون القائم بين المكتب وإدارة عمليات حفظ السلام على تعزيز سيادة القانون في هذه البلدان؛ |
71. The assistance provided by the Mission to the parties of the Comprehensive Peace Agreement in promoting the rule of law has had a less significant impact than was planned. | UN | 71 - إن المساعدة التي تقدمها البعثة إلى أطراف اتفاق السلام الشامل لتعزيز سيادة القانون كانت أضعف أثرا مما كان مخططا. |
That meant that the United Nations must become more effective in promoting the rule of law and economic recovery by better integrating the military, policing, institution-building and civil administration functions of peacekeeping operations. | UN | ومؤدى ذلك أنه يتعين أن تصبح الأمم المتحدة أكثر فعالية في تشجيع سيادة القانون والانتعاش الاقتصادي عن طريق إدماج مهام عمليات حفظ السلام المتعلقة بالشؤون العسكرية والشرطة وبناء المؤسسات والإدارة المدنية إدماجا أفضل. |
All Member States and the Security Council itself thus have an interest in promoting the rule of law and strengthening a rules-based international system. | UN | وعليه، فإن لجميع الدول الأعضاء ومجلس الأمن نفسه مصلحة في النهوض بسيادة القانون وتعزيز نظام دولي قائم على القواعد. |