Courts have an irreplaceable role to play in protection against discrimination. | UN | وتؤدي المحاكم دوراً لا بديل له في الحماية من التمييز. |
Accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women: ensuring due diligence in protection | UN | تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف المسلط على المرأة: ضمان بذل العناية الواجبة في الحماية |
While the distinction does not imply a difference in protection of rights, the Committee expresses its concern about the terminology's pejorative connotations. | UN | ففي حين أن التفريق لا يعني الاختلاف في حماية الحقوق، فإن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء ما ينطوي عليه المصطلح من انتقاص. |
While the distinction does not imply a difference in protection of rights, the Committee expresses its concern about the terminology's pejorative connotations. | UN | ففي حين أن التفريق لا يعني الاختلاف في حماية الحقوق، فإن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء ما ينطوي عليه المصطلح من انتقاص. |
Regulations will have significant impact on research, with little significant gain in protection. | UN | وسيكون للوائح أثر هام في البحث وكسب محدود الأهمية في مجال الحماية. |
A proposal for joint mobile teams involving trainers from Member States to deliver training in protection of civilians, to be supported by voluntary funding, has reached an advanced stage. | UN | ووصل إلى مراحل متقدمة مقترح متعلق بأفرقة متنقلة مشتركة يشمل الاستعانة بمدربين من الدول الأعضاء لتقديم التدريب في مجال حماية المدنيين، ومن المقرر أن يُدعم بالتمويل عن طريق التبرعات. |
The fact that the Government had maintained the reservation did not imply that there was a gap in protection. | UN | وكون الحكومة قد أبقت على التحفظ لا يعني ضمنياً وجود فجوة في الحماية. |
All that has given rise to a crisis in protection and care that mainly affects children and adolescents. | UN | وكل ذلك أدى إلى أزمة في الحماية والرعاية تؤثر بشكل رئيسي على الشباب والمراهقين. |
Others objected that the envisaged periodicity of the UPR might result in protection gap. | UN | واعترضت وفود أخرى رأت أن الطابع الدوري المزمع للاستعراض الدوري الشامل قد يؤدي إلى وجود ثغرة في الحماية. |
Learning opportunities are being developed in these four areas that cater to both UNHCR staff and partners involved in protection. . | UN | ويجري تهيئة فرص التدريب في هذه المجالات الأربعة التي تلبي احتياجات موظفي المفوضية وشركاءها المنخرطين في الحماية. |
This report has also sought to identify deficiencies in protection and to provide thoughts on how protection might be strengthened. | UN | كذلك يسعى هذا التقرير إلى تحديد أوجه النقص في الحماية وتقديم أفكار بشأن كيفية تعزيز هذه الحماية. |
However, that was a misperception that often resulted in protection gaps and the failure to explore synergies between the two. | UN | غير أن ذلك هو سوء فهم كثيرا ما يفضي إلى ثغرات في الحماية وإلى الفشل في استكشاف أوجه التآزر بين الاثنين. |
Diploma in environmental management, with a minor in protection of the physical environment. | UN | دبلوم في إدارة البيئة، والتخصص الفرعي في حماية البيئة الطبيعية. |
The state provides support for establishment of these NGOs and they participate directly in protection of human rights of their members and of the population as a whole. | UN | وتقدم الدولة الدعم لإنشاء هذه المنظمات غير الحكومية التي تشارك مباشرة في حماية حقوق الإنسان للأعضاء فيها وللسكان ككل. |
The State recognizes that a key element in protection to all migrant workers is the possession of skills. | UN | :: تعترف الدولة بأن امتلاك المهارات عنصر أساسي في حماية جميع العمال المهاجرين. |
Management organizations which were established for effective enforcement of such rights have been involved in protection of the interests of the holders of these rights. | UN | واُشركت منظمات اﻹدارة التي أنشئت من أجل إنفاذ هذه الحقوق إنفاذاً فعالاً في حماية مصالح حائزي هذه الحقوق. |
The Department of Peacekeeping Operations and the Global Protection Cluster are collecting lessons learned and good practice in protection. | UN | وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام ومجموعة الحماية الشاملة بجمع الدروس المستفادة والممارسات الجيدة في مجال الحماية. |
It is also to reflect the protection role and mandate of organizations with special expertise in protection. | UN | ويتعين أن تعكس أيضاً الدور والولاية المتعلقين بالحماية المنوطين بالمنظمات ذات الخبرة الفنية الخاصة في مجال الحماية. |
It is also to reflect the protection role and mandate of organizations with special expertise in protection. | UN | ويتعين أن تعكس أيضا الدور والولاية المتعلقين بالحماية المنوطين بالمنظمات ذات الخبرة الفنية الخاصة في مجال الحماية. |
Exchange information with other countries with regard to best practice in protection of foreign workers (Germany); 89.72. | UN | 89-71- تبادل المعلومات مع البلدان الأخرى بشأن أفضل الممارسات في مجال حماية العمال الأجانب (ألمانيا)؛ |
Gaps in protection and assistance, especially for women and children, should be addressed. | UN | وينبغي معالجة الثغرات في توفير الحماية والمساعدة، خاصة للنساء والأطفال. |
It can facilitate the identification of high-risk groups, enable analysis of the complex gaps in protection, participation and accountability they are facing, and promote the identification of comprehensive and sustainable solutions. | UN | ويمكن لهذا النهج أن يسهل تحديد الفئات الشديدة التعرض للخطر، وأن يمكّن من تحليل الفجوات المعقدة التي تواجهها في مجالات الحماية والمشاركة والمساءلة، وأن يشجع على تحديد الحلول الشاملة والمستدامة. |