"in providing leadership" - Traduction Anglais en Arabe

    • في توفير القيادة
        
    Australia supports the central and unique role of the United Nations in providing leadership and coordination of international humanitarian action. UN وتؤيد استراليا الدور المركزي الفريد للأمم المتحدة في توفير القيادة والتنسيق للإجراءات الإنسانية الدولية.
    My delegation strongly supports further enhancement of the central and unique role of the United Nations in providing leadership for operations and coordination of international humanitarian action. UN ويؤيد وفدي تأييدا قويا المزيد من تعزيز الدور المحوري الفريد الذي تضطلع به الأمم المتحدة في توفير القيادة لعمليات العمل الإنساني الدولي وفي تنسيقه.
    8. Resident coordinators had an important role to play in providing leadership and coordination of operational activities. UN ٨ - وللمنسقين المقيمين دور هام يقومون به في توفير القيادة والتنسيق فيما بين اﻷنشطة التنفيذية.
    More work must also be done to understand the role that the United Nations, donors and other actors can play in providing leadership and support for effective and sustained engagement. UN ولا بد من بذل مزيد من الجهود أيضاً لفهم الدور الذي يمكن للأمم المتحدة والمانحين والجهات الفاعلة الأخرى الاضطلاع به في توفير القيادة والدعم لتحقيق تعامل فعال ومستمر.
    Australia strongly supports the key role of the United Nations in providing leadership and coordination of international humanitarian action, especially the role of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). UN وتدعم أستراليا دور الأمم المتحدة الأساسي في توفير القيادة والتنسيق للعمل الإنساني الدولي، وخاصة دور مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية.
    24. The United Nations has a unique role to play in providing leadership to and in coordinating the efforts of the international community through formalized joint arrangements with its humanitarian partners. UN ٢٤ - وتضطلع اﻷمم المتحدة بدور فريد في توفير القيادة وفي تنسيق جهود المجتمع الدولي من خلال ترتيبات مشتركة ذات طابع رسمي مع شركائها في مجال العمل اﻹنساني.
    The guiding principles set out in the annex to the resolution stipulated, inter alia, that the United Nations had a unique role to play in providing leadership and in coordinating the efforts of the international community to provide humanitarian relief to affected countries. UN وقد نصت المبادئ التوجيهية الواردة في مرفق القرار، في جملة أمور، على أن اﻷمم المتحدة تؤدي دورا فريدا من نوعه في توفير القيادة وتنسيق جهود المجتمع الدولي لتوفير اﻹغاثة اﻹنسانية للبلدان المتضررة.
    By advocating and demonstrating new and innovative development technology, practices and concepts as demanded by the countries of the region, regional programmes play a role in providing leadership as well as a neutral mechanism through which vastly different or similar countries may collaborate to achieve national development goals. UN وتقوم البرامج اﻹقليمية، عن طريق دعوتها إلى تكنولوجيا وممارسات ومفاهيم إنمائية جديدة ومبتكرة، وبيانها عمليا على نحو ما تتطلبه بلدان المنطقة، بدور في توفير القيادة وكذلك آلية حيادية من خلالها يمكن لبلدان مختلفة اختلافا كبيرا أو متماثلة أن تتعاون على تحقيق أهداف التنمية الوطنية.
    Although the insurgency has support in and draws strength from elements within the Afghan community, the support of foreign-based networks in providing leadership, planning, training, funding and equipment clearly remains crucial to its viability. UN ومع أن المتمردين يحظون بدعم من عناصر داخل المجتمع الأفغاني ويتقون بهم، من الواضح أن دعم الشبكات التي تتخذ من الخارج مقرا لها في توفير القيادة والتخطيط والتدريب والتمويل والمعدات لا يزال أمرا بالغ الأهمية بالنسبة لقدرتهم على مواصلة نشاطهم.
    Once again, I ask members to join me in providing leadership to end the HIV/AIDS pandemic among the most vulnerable of our society -- our children. UN وإني، مرة أخرى، أطلب من الأعضاء أن ينضموا إليَّ في توفير القيادة لوضع حد لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بين أضعف طائفة في مجتمعنا - أطفالنا.
    Such interaction was also consistent with the General Assembly's earlier recognition of the central and unique role of the United Nations in providing leadership and coordination in humanitarian response and should be continued as the Commission proceeded with its work. UN كما يتسق هذا التفاعل مع اعتراف الجمعية العامة في وقت سابق بدور الأمم المتحدة المركزي والفريد من نوعه في توفير القيادة والتنسيق في مجال الاستجابة الإنسانية، وينبغي أن يتواصل هذا الدور باستمرار اللجنة في عملها.
    These resources will provide support for the Emergency Relief Coordinator in fulfilling her role in providing leadership in the coordination of the response of the international community to natural disasters and complex emergencies and in undertaking humanitarian diplomacy with Governments of affected countries. UN وستزود هذه الموارد منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ بالدعم في أداء دورها في توفير القيادة في تنسيق استجابة المجتمع الدولي للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة وفي الاضطلاع بالدبلوماسية الإنسانية مع حكومات البلدان المتضررة.
    181. Many delegations stressed the importance of the role of the United Nations International Drug Control Programme in providing leadership to agencies in the United Nations system for the further development of the United Nations System-wide Action Plan on Drug Abuse Control, the role of the Commission on Narcotic Drugs and its regional subsidiary bodies, and that of the International Narcotics Control Board. UN ١٨١ - وأكدت وفود كثيرة على أهمية دور برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في توفير القيادة للوكالات في منظومة اﻷمم المتحدة لزيادة تطوير خطة العمل المتعلقة بمراقبة إساءة استعمال المخدرات، ودور اللجنة المعنية بالمخدرات وهيئاتها الفرعية اﻹقليمية، ودور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    58. While it is necessary for key United Nations entities to mainstream concerns relating to children affected by armed conflict as a means of improving the response to the issue of children affected by armed conflict, UNICEF should be at the forefront in providing leadership and expertise on children affected by armed conflict for the United Nations system. UN 58 - وفي حين يجب أن تعمم كيانات الأمم المتحدة الرئيسية المسائل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة كوسيلة لتحسين الاستجابة لهذه القضية، فإن اليونيسيف يجب أن تضطلع بالدور الرائد في توفير القيادة والخبرة الفنية في مجال الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة لمنظومة الأمم المتحدة.
    19. In recognition of this, the General Assembly, in resolution 46/182, noted that the United Nations has a central and unique role to play in providing leadership and coordinating the efforts of the international community to support the affected countries, and emphasized that the United Nations should ensure the prompt and smooth delivery of relief assistance in full respect of humanitarian principles. UN 19 - واعترافا بهذا، أشارت الجمعية العامة في القرار 46/182 إلى أن الأمم المتحدة تؤدي دورا مركزيا فريدا من نوعه في توفير القيادة وتنسيق جهود المجتمع الدولي لدعم البلدان المتضررة وأكدت على أن تكفل الأمم المتحدة المساعدة الغوثية على نحو فوري وميسر مع الاحترام التام للمبادئ الإنسانية.
    The resolution set forth Guiding Principles governing the provision of humanitarian emergency assistance stating, inter alia, that the United Nations had a central and unique role to play in providing leadership and in coordinating the efforts of the international community to support the affected countries, and that the United Nations should ensure the prompt and smooth delivery of relief assistance in full respect of the Guiding Principles. UN وقد أرسى هذا القرار المبادئ التوجيهية الناظمة لتقديم المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ، وذكر في جملة أمور، أن لﻷمم المتحدة دورا مركزيا فريدا في توفير القيادة وتنسيق الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لدعم البلدان المتضررة وأنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تكفل وصول المساعدات المقدمة في حالات اﻹغاثة على نحو فوري ودون عائق مع الاحترام التام للمبادئ التوجيهية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus