"in public and political life and" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الحياة العامة والحياة السياسية
        
    • في الحياة العامة والسياسية وفي
        
    It commended the measures taken on women's participation in public and political life and the protection of children. UN وأشادت بالتدابير المتخذة بشأن مشاركة النساء في الحياة العامة والحياة السياسية وبحماية الأطفال.
    France noted that women continue to be underrepresented in public and political life, and inquired about the legislative measures Ireland intended to take in this regard. UN ولاحظت فرنسا أن تمثيل النساء في الحياة العامة والحياة السياسية لا يزال ناقصاً، واستفسرت عن التدابير التشريعية التي تعتزم آيرلندا اتخاذها في هذا الصدد.
    The Committee reiterates its recommendation that the State party take necessary measures to ensure the effective participation of persons belonging to minorities in public and political life and provide information about the situation in its next periodic report. UN تكرر اللجنة توصيتها بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لضمان المشاركة الفعالة للأشخاص المنتمين إلى الأقليات في الحياة العامة والحياة السياسية وتقديم معلومات عن حالتهم في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee reiterates its recommendation that the State party take necessary measures to ensure the effective participation of persons belonging to minorities in public and political life and provide information about the situation in its next periodic report. UN تكرر اللجنة توصيتها بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لضمان المشاركة الفعالة للأشخاص المنتمين إلى الأقليات في الحياة العامة والحياة السياسية وتقديم معلومات عن حالتهم في تقريرها الدوري المقبل.
    14. Please explain the reasons for the continuing under-representation of women in public and political life and in decision-making positions. UN 14 - يرجى شرح أسباب استمرار تمثيل المرأة تمثيلاً ناقصاً في الحياة العامة والسياسية وفي مناصب صُنع القرار.
    49. Ms. Pimentel expressed concern at the low levels of representation of women in public and political life and at the decision-making level. UN 49 - السيدة بيمنتل: أعربت عن القلق لانخفاض معدلات تمثيل المرأة في الحياة العامة والحياة السياسية وعلى مستوى صنع القرار.
    It further urges the State party to implement campaigns to raise awareness about the importance of women's participation in public and political life and at decision-making levels. UN وتحث الدولة الطرف أيضا على الاضطلاع بحملات للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في الحياة العامة والحياة السياسية وعلى مستويات صنع القرار.
    Nevertheless, and in spite of the State party's initiatives to encourage participation in leadership positions, the Committee regrets that women continue to be underrepresented in public and political life and in decision-making positions. UN ولكن على الرغم من مبادرات الدولة الطرف الرامية إلى تشجيع المشاركة في الوظائف القيادية، تأسف اللجنة لاستمرار التمثيل الناقص للنساء في الحياة العامة والحياة السياسية وفي مناصب صنع القرار.
    26. The Committee is concerned about the low level of representation of women in public and political life and in decision-making positions, particularly at the local government level. UN 26 - ومن دواعي قلق اللجنة انخفاض مستوى تمثيل المرأة في الحياة العامة والحياة السياسية وفي مواقع صنع القرار، لا سيما على مستوى الحكومة المحلية.
    It seeks to increase women's influence and participation in public and political life and contribute to positive social, economic and environmental policies for women. UN وهو يسعى إلى تعزيز تأثير المرأة ومشاركتها في الحياة العامة والحياة السياسية ويسهم في السياسات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الإيجابية للمرأة.
    80. The Committee is concerned about the low level of representation of women in public and political life and in decision-making positions, particularly at the local government level. UN 80 - ومن دواعي قلق اللجنة انخفاض مستوى تمثيل المرأة في الحياة العامة والحياة السياسية وفي مواقع صنع القرار، لا سيما على مستوى الحكومة المحلية.
    332. The Committee reiterates its concern about the continuing underrepresentation of women in public and political life and in decision-making positions, including in the National Assembly, Government, diplomatic service and local bodies. UN 332 - وتعرب اللجنة مجددا عن قلقها إزاء استمرار نقص تمثيل المرأة في الحياة العامة والحياة السياسية وفي مواقع صنع القرار، بما في ذلك الجمعية الوطنية والحكومة والسلك الدبلوماسي والهيئات المحلية.
    30. The Committee reiterates its concern about the continuing underrepresentation of women in public and political life and in decision-making positions, including in the National Assembly, Government, diplomatic service and local bodies. UN 30 - وتعرب اللجنة مجددا عن قلقها إزاء استمرار نقص تمثيل المرأة في الحياة العامة والحياة السياسية وفي مواقع صنع القرار، بما في ذلك الجمعية الوطنية والحكومة والسلك الدبلوماسي والهيئات المحلية.
    16. CEDAW reiterated its concern about the continuing underrepresentation of women in public and political life and in decision-making positions. UN 16- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مجدداً عن قلقها تجاه استمرار نقص تمثيل المرأة في الحياة العامة والحياة السياسية وفي مناصب صنع القرار.
    The Council had also developed a comprehensive strategy to enhance women's political participation, which involved the media, political parties and civil society. A new training centre for women's political development had been established to encourage their participation in public and political life and to raise awareness of their political rights. UN وقد وضع المجلس استراتيجية شاملة لتعزيز المشاركة السياسية للمرأة، ويشمل ذلك مجالات الإعلام والأحزاب السياسية والمجتمع المدني، إضافة إلى ما تم من إنشاء مركز تدريب جديد للتنمية السياسية للمرأة لتشجيع مشاركتها في الحياة العامة والحياة السياسية وتعزيز وعي المرأة بحقوقها السياسية.
    44. Promote awareness among members of the communities of people of African descent of the importance of their active participation in public and political life and eliminate obstacles to such participation. UN 44- تعزيز الوعي بين أفراد جماعات السكان المنحدرين من أصل أفريقي بأهمية مشاركتهم الفعالة في الحياة العامة والحياة السياسية وإزالة العقبات التي تعترض هذه المشاركة.
    44. Promote awareness among members of the communities of people of African descent of the importance of their active participation in public and political life and eliminate obstacles to such participation. UN 44- تعزيز الوعي بين أفراد جماعات السكان المنحدرين من أصل أفريقي بأهمية مشاركتهم الفعالة في الحياة العامة والحياة السياسية وإزالة العقبات التي تعترض هذه المشاركة.
    (a) Participation in public and political life and decision-making UN (أ) المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية واتخاذ القرارات
    35. CEDAW regretted that women continued to be underrepresented in public and political life and in decision-making positions. UN 35- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أسفها لاستمرار النقص في تمثيل النساء في الحياة العامة والحياة السياسية وفي مناصب صنع القرار.
    With respect to Ireland, the Committee noted with concern that women continued to be under-represented in public and political life and that structural and attitudinal reasons, including limiting cultural and social values and difficulties in reconciling family life, paid employment and political tasks, had been identified among the reasons for this low representation. UN وفيما يتعلق بآيرلندا، لاحظت اللجنة بقلق أن المرأة لا تزال ممثلة تمثيلا ناقصا في الحياة العامة والحياة السياسية وأن هناك أسبابا بنيوية وسلوكية في عِداد الأسباب التي تؤدي إلى انخفاض هذا التمثيل، من بينها القيَم الثقافية والاجتماعية القاصرة، وصعوبات التوفيق بين الحياة الأسرية والعمل المدفوع الأجر والمهام السياسية.
    14. Please explain the reasons for the continuing underrepresentation of women in public and political life and in decision-making positions. UN 14 - يرجى شرح أسباب استمرار تمثيل المرأة تمثيلا ناقصا في الحياة العامة والسياسية وفي مناصب صنع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus