Annex 10 Participation of Women in public office and education | UN | المرفق ٠١ مشاركة المرأة في المناصب العامة والتعليم |
62. Ways and means of maintaining women in public office once elected or appointed were deemed extremely important. | UN | ٢٦- واعتبرت سُبل ووسائل إبقاء المرأة في المناصب العامة إذا ما انتخبت أو عينت بالغة اﻷهمية. |
Gender-sensitive pressure groups were mentioned as an important tool for maintaining women in public office. | UN | وأشير إلى جماعات الضغط الحساسة لنوع الجنس على أنها أداة هامة من أجل إبقاء المرأة في المناصب العامة. |
The Government also promoted the equitable representation of women in public office and leadership positions in the public sector. | UN | وذكر أن الحكومة تشجع أيضا التمثيل العادل للمرأة في الوظائف العامة وفي المراكز القيادية في القطاع العام. |
They have participated significantly both as voters and in political campaigns. They have also demonstrated considerable leadership skills in public office. | UN | واشتركت اشتراكا ذا شأن كناخبة وفي الحملات السياسية، كما أثبتت تمتعها بقدر كبير من المهارات القيادية في الوظائف العامة. |
The continuing presence of some in public office with links to these groups had served to perpetuate a climate of impunity. | UN | فاستمرار وجود البعض في المناصب العامة مع وجود صلات تربطهم بتلك الجماعات قد عمل على إدامة مناخ للإفلات من العقاب. |
The number of women in public office had risen at the last general election, winning 34 out of the 200 parliamentary seats. | UN | وقد ارتفع عدد النساء في المناصب العامة في الانتخابات العامة الأخيرة بنيل 34 مقعدا من أصل 200 مقعد برلماني. |
While welcoming efforts to strengthen women's rights, it noted the underrepresentation of women in public office. | UN | وبينما رحبت بالجهود الرامية إلى تعزيز حقوق المرأة، أشارت إلى النقص في تمثيل المرأة في المناصب العامة. |
The highest performing countries in terms of proportion of women in public office have the most generous entitlements for maternal and parental leave. | UN | فأجوَد البلدان أداءً من حيث نسبة مشاركة النساء في المناصب العامة لديها أكثر الاستحقاقات سخاءً فيما يتعلق بإجازة الأمومة والإجازة الأبوية. |
(iv) Develop strategies to support capacity development for women in public office, including through national and international cooperation among peers; | UN | وضع استراتيجيات لدعم زيادة قدرات النساء في المناصب العامة بوسائل منها التعاون الوطني والدولي بين النظراء؛ |
The law will in particular, address discrimination arising out of women's low representation in public office in all sectors. | UN | وسيتصدى القانون بوجه خاص للتمييز الناشئ عن قلة تمثيل المرأة في المناصب العامة في جميع القطاعات. |
Due to its constitutional independence from the Government, the Commission can check on abuse and corruption in public office. | UN | ويمكن للجنة، نظراً لاستقلالها الدستوري عن الحكومة، النظر في قضايا التجاوزات والفساد في الوظائف العامة. |
47. JS5 reported that since the revolution, women's representation in public office has not improved. | UN | 47- وأفادت الورقة المشتركة 5 بأن تمثيل المرأة في الوظائف العامة لم يتحسن منذ الثورة. |
It is also necessary to increase the participation of persons with disabilities in public office. | UN | ومن الضروري أيضا زيادة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الوظائف العامة. |
The World Economic Forum, in its 2013 report, placed Nicaragua in tenth position on the list of countries with better gender equality in public office. | UN | ووضع المحفل الاقتصادي العالمي، في تقريره لعام 2013، نيكاراغوا في المرتبة العاشرة من قائمة البلدان التي تتاح فيها مساواة أفضل بين الجنسين في الوظائف العامة. |
Seeks to strengthen women's capacities and their participation in public office, strategic activities, and public policy design and implementation. | UN | يسعى البرنامج إلى تعزيز قدرات المرأة وزيادة مشاركتها في الوظائف العامة والإجراءات الاستراتيجية ووضع وتنفيذ السياسات العامة. |
Although half the electorate is female, women are still under-represented in public office. | UN | رغم أن نصف المصوتين من النساء، فلا تزال المرأة غير ممثلة التمثيل الكافي في الوظائف الحكومية. |
6. The Committee notes the low participation of women in public office at senior levels, particularly in the Senate and the Cabinet. | UN | 6- وتلاحظ اللجنة تدني مستوى مشاركة المرأة في تولي المناصب العامة في مستوياتها العليا، ولا سيما في مجلس الشيوخ ومجلس الوزراء. |
The common law offence of misconduct in public office corresponds to the UNCAC offence of abuse of functions. | UN | وفي القانون العام تُقابل جريمةُ إساءة التصرف في منصب عام جريمةَ إساءة استغلال الوظائف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Section 37 of the Integrity in public office Act establishes the concept of public official for criminal purposes. | UN | تنصُّ المادة 37 من قانون النزاهة في الوظائف العمومية على مفهوم الموظف العمومي للأغراض الجنائية. |
On the basis of his personal and professional experience in public office and as a member of the judiciary, he confirmed the Jordanian Government's keen interet in all aspects of human rights. | UN | وأكد، على أساس خبرته الشخصية والمهنية في الوظيفة العامة كعضو في الهيئة القضائية، حرص الحكومة اﻷردنية الشديد على كل جوانب حقوق اﻹنسان. |
In other words, in addition to criminal acts, it should also encompass minor acts of corruption, breaches of codes of ethics and misconduct in public office. | UN | وبعبارة أخرى ينبغي أن يشمل الفساد، بالإضافة إلى الأعمال الإجرامية، أعمال الفساد الخفيفة وانتهاكات قواعد السلوك وإساءة التصرف في المنصب العام. |
68. No special measures have as yet been adopted to boost the presence of women in public office and law enforcement. | UN | 68- لم تُتّخذ حتّى الآن أي تدابير خاصّة لتعزيز مشاركة المرأة في المناصب الحكومية وهيئات إنفاذ القوانين. |
This group has ties to people in public office and apparently eludes police control because of the logistical support it receives. | UN | وترتبط هذه الجماعة بأشخاص يشغلون مناصب عامة ويفلتون من رقابة الشرطة المدنية الوطنية بسبب الدعم التنفيذي الذي يتلقونه. |
:: In conclusion, the situation with respect to women's representation in public office has changed little. | UN | - وختاما، حالة تمثيل المرأة في الخدمة المدنية العامة لم تتطور كثيرا؛ |
She called in particular for women magistrates and asked what concrete measures were planned by the Government to increase the number of women in high-level decision-making posts and in public office. | UN | وطالبت على وجه الخصوص بوجود قاضيات وسألت عن التدابير الملموسة التي تعتزم الحكومة اتخاذها لزيادة عدد النساء في وظائف صنع القرار ذات المستوى الرفيع وفي المناصب العامة. |
She had covered her head and thus had violated the Regulation relevant to the Attire of the Personnel working in public office and Establishments. | UN | والتصرف الذي قامت به مقدمة البلاغ هو تغطية رأسها، ومن ثم فإنها ارتكبت مخالفة للائحـة المتعلقة بلباس الموظفين العاملين في المكاتب والمؤسسات العامة. |