"in puebla" - Traduction Anglais en Arabe

    • في بويبلا
        
    Norway, as a member of the Group of Friends, would like to commend the Government of Guatemala, the URNG and the Guatemalan people on the important agreements signed in Puebla and in Oslo. UN والنرويج، كعضو في مجموعة اﻷصدقــاء، تود أن تثني على حكومة غواتيمالا وعلى الشعب الغواتيمالي على الاتفاقات الهامة الموقعة في بويبلا وأوسلـــو.
    51. The fifth annual meeting of the Organization for Economic Cooperation and Development Latin American Competition Forum took place in Puebla, Mexico in September. UN 51- وعُقد الاجتماع السنوي الخامس لمنتدى أمريكا اللاتينية لشؤون المنافسة التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في أيلول/سبتمبر في بويبلا بالمكسيك.
    Joint Communiqué issued in Puebla on 14 March 1996 UN البيان المشترك الصادر في بويبلا بتاريخ ١٤ آذار/مارس ١٩٩٦
    She-- she lives with my sister in a little town in Mexico, in Puebla. Open Subtitles --إنها إنها تعيش برفقة شقيقتي. في مدينة صغيرة في المكسيك في "بويبلا".
    For example, in Puebla, Volkswagen imposed higher environmental rules and asked all its suppliers to become certified as clean plants by SGS European Quality Certification Institute. UN وعلى سبيل المثال، فرضت فولكسفاغن في بويبلا قواعد بيئية أكثر صرامة وطلبت إلى جميع مورِّديها الحصول على شهادة " مصنع نظيف " التي يُصدرها المعهد الأوروبي لإصدار شهادات الجودة التابع لمجموعة SGS.
    112. During 1997, UNHCR has continued to participate in the regional inter-governmental dialogue on migration issues commonly referred to as the " Puebla Process " , the first session being held in Puebla, Mexico, in 1996. UN ٢١١- وخلال عام ٧٩٩١ واصلت المفوضية مشاركتها في الحوار الحكومي الدولي اﻹقليمي بشأن قضايا الهجرة، ويشار إليه عادة باسم " عملية بويبلا " ، إذ عقدت دورته اﻷولى في بويبلا بالمكسيك في عام ٦٩٩١.
    A Regional Conference on Migration was held on 13 and 14 March 1996 in Puebla, Mexico, with the participation of the Governments of Belize, Canada, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama and the United States of America. UN انعقد المؤتمر اﻹقليمي للهجرة في بويبلا بالمكسيك يومي ١٣ و ١٤ آذار/مارس ١٩٩٦، حيث اشتركت فيه بليز وبنما والسلفادور وغواتيمالا وكندا وكوستاريكا والمكسيك ونيكاراغوا وهندوراس والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Okay, so we checked the train station in malinalco, the-the bus depot in Puebla, and just about every hotel there is. Open Subtitles (حسناً ، إذاً سنفحص محطة القطار في (مالينالكو (و محطة الحافلات في (بويبلا و كل فندق تقريباً هناك
    (h) Letter dated 27 March 1996 from the Permanent Representation of Mexico to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting the joint communiqué issued at the Regional Conference on Migration, held in Puebla, Mexico on 13 and 14 March 1996 (A/51/90); UN )ح( رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للمكسيك لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها نص البيان المشترك الصادر عن المؤتمر اﻹقليمي للهجرة، المعقود في بويبلا يومي ١٣ و ١٤ آذار/مارس ١٩٩٦ )A/51/90(؛
    Welcoming regional efforts aimed at promoting international cooperation in this field, and in particular the Regional Conference on Migration held in Puebla, Mexico, in March 1996 and the Mediterranean Conference on Population, Migration and Development to be held in Palma de Mallorca, Spain, in October 1996, UN وإذ ترحب بالجهود اﻹقليمية الموجهة نحو تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال، ولا سيما المؤتمر الاقليمي للهجرة الذي عقد في بويبلا بالمكسيك في آذار/مارس ٦٩٩١، ومؤتمر البحر اﻷبيض المتوسط المعني بالسكان والهجرة والتنمية المقرر عقده في بالما دي مايوركا باسبانيا في ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١،
    32. On the issue of international migration, he said that his Government had followed the work of the regional meetings held in Puebla and Panama City with interest and it welcomed the contribution of IOM in United Nations activities relating to migration and development. UN ٣٢ - وباﻹشارة إلى مسألة الهجرة الدولية، تابعت بنغلاديش باهتمام أعمال الاجتماعين اﻹقليميين اللذين نظما في بويبلا وبنما، وهي ترحب بمساهمة المنظمة الدولية للهجرة في أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بالهجرة والتنمية.
    The publishers of Latin American newspapers, meeting in Puebla, Mexico, strongly recommended that the United Nations declare an international year for the culture of peace. UN وقد حث ناشرو الصحف في أمريكا اللاتينية، الذين اجتمعوا في بويبلا )المكسيك(، اﻷمم المتحدة على إعلان سنة دولية لثقافة السلام.
    The participants in the meeting of publishers and editors of Latin American newspapers for a culture of peace, convened in Puebla, Mexico, at the invitation of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), declare the following: UN إن المشاركين في اجتماع الناشرين ومحرري الصحف في أمريكا اللاتينية من أجل ثقافة للسلام، المنعقد في بويبلا بالمكسيك بناء على دعوة منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، يعلنون ما يلي:
    The army spokesman accused the URNG of continuing a terrorist campaign while negotiations on the resettlement of persons displaced by the armed confrontation were under way in Puebla (Mexico). UN واتهم المتحدث باسم الجيش الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي بمواصلة حملة إرهابية بينما كانت تجري في بويبلا )المكسيك( المفاوضات بشأن إعادة توطين المشردين بسبب النزاع المسلح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus