"in pursuance of security council resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملا بقرار مجلس اﻷمن
        
    • وعملا بقرار مجلس الأمن
        
    • عملاً بقرار مجلس الأمن
        
    However, this operation was brought forward in pursuance of Security Council resolution 907 (1994) and launched on 28 August 1994, as reported below. UN إلا أنه جرى التبكير بهذه العملية عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٠٧ )١٩٩٤(، واستهلت في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٤، على النحو المبين أدناه.
    Trust Fund for the Administration of the Agreement between the United Nations and Jordan in pursuance of Security Council resolution 661 (1990) UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ الاتفاق بين اﻷمم المتحدة واﻷردن عملا بقرار مجلس اﻷمن ٦٦١ )١٩٩٠(
    In that connection, it should be recalled that, in pursuance of Security Council resolution 925 (1994), of 8 June 1994, a trust fund has been established to finance humanitarian relief and rehabilitation programmes in Rwanda. UN ٣٩ - وينبغي اﻹشارة، في هذا الصدد، إلى أنه، عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٢٥ )١٩٩٤( المؤرخ ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، أنشئ صندوق استئماني لتمويل برامج تقديم المساعدة الغوثية اﻹنسانية واﻹنعاش في رواندا.
    Consultations in pursuance of Security Council resolution 907 (1994) UN المشاورات المضطلع بها عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٠٧ )١٩٩٤(
    in pursuance of Security Council resolution 1287 (2000), work continued on the question of the distribution of constitutional competences between Tbilisi and Sukhumi (see S/2000/39, para. 7). UN وعملا بقرار مجلس الأمن 1287 (2000) تواصل العمل بشأن مسألة توزيع الصلاحيات الدستورية بين تبيليسي وسوخومي (انظر S/2000/39، الفقرة 7).
    Report of the Secretary-General in pursuance of Security Council resolution 849 (1993) (S/26250) UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٤٩ )١٩٩٣( (S/26250)
    " Report of the Secretary-General in pursuance of Security Council resolution 849 (1993) (S/26250) " UN " تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٤٩ )١٩٩٣( S/26250 "
    Report of the Secretary-General in pursuance of Security Council resolution 849 (1993) (S/26250) UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٤٩ )١٩٩٣( )S/26250(
    The present report is submitted in pursuance of Security Council resolution 1014 (1995) of 15 September 1995, which extended the mandate of the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) until 31 January 1996. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠١٤ )١٩٩٥( المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الذي تقرر بموجبه تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    I have the honour to transmit to you herewith the interim report of the International Commission of Inquiry (Rwanda) submitted to me by the Chairman of the Commission in pursuance of Security Council resolution 1161 (1998) of 9 April 1998. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المؤقت للجنة التحقيق الدولية )رواندا(، المقدم إلي من رئيس اللجنة، عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٦١١ )١٩٩٨( المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    The present report is submitted in pursuance of Security Council resolution 985 (1995) of 13 April 1995, by which the Council extended the mandate of the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) until 30 June 1995. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٨٥ )١٩٩٥( المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٥، الذي مدد فيه المجلس ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    1. The present report is submitted in pursuance of Security Council resolution 950 (1994) of 21 October 1994, in which the Council extended the mandate of the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) until 13 January 1995. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٥٠ )١٩٩٤( المؤرخ ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الذي مدد فيه المجلس ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    1. The present report is submitted in pursuance of Security Council resolution 1014 (1995) of 15 September 1995, which extended the mandate of the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) until 31 January 1996, and resolution 1020 (1995) of 10 November 1995, which adjusted the mandate of UNOMIL. UN ١ - يُقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠١٤ )١٩٩٥( المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الذي تم بموجبه تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، والقرار ١٠٢٠ )١٩٩٥( المؤرخ ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، الذي عدلت بموجبه ولاية البعثة.
    I have the honour to transmit to you herewith the interim report of the International Commission of Inquiry, submitted to me by the Chairman of the Commission, in pursuance of Security Council resolution 1013 (1995) of 7 September 1995. UN يشرفني أن أحيل إليكم مرفقا طيه التقرير المؤقت للجنة الدولية للتحقيق، المقدم إليﱠ من رئيس اللجنة عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠١٣ )١٩٩٥( المؤرخ ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    1. The present report is submitted in pursuance of Security Council resolution 1071 (1996) of 30 August 1996, by which the Council requested me to submit a report by 15 October 1996 with proposals for assistance which the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) or other United Nations agencies could provide in support of the peace process in Liberia. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٧١ )١٩٩٦( المؤرخ ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٦، الذي طلب فيه المجلس إلىﱠ أن أقدم إليه بحلول ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ تقريرا مشفوعا باقتراحات بشأن المساعدة التي يمكن أن تقدمها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا أو وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى لدعم عملية السلام في ليبريا.
    Accordingly, in pursuance of Security Council resolution 1071 (1996), I have set out in the present report recommendations on the type of assistance UNOMIL could provide, particularly in the fields of disarmament, demobilization and human rights. UN وبناء عليه فقد ضمنت هذا التقرير، عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٧١ )١٩٩٦(، توصيات بشأن نوع المساعدة التي يمكن أن تقدمها البعثة، خصوصا في مجالات نزع السلاح والتسريح وحقوق اﻹنسان.
    However, this operation was brought forward in pursuance of Security Council resolution 907 (1994) of 29 March 1994 and launched on 28 August 1994. UN إلا أنه تم تقديم موعد هذه العملية عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٠٧ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤، وشرع بها في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    Letter dated 18 August 1998 (S/1998/777) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting the interim report of the International Commission of Inquiry (Rwanda) submitted by the Chairman of the Commission in pursuance of Security Council resolution 1161 (1998). UN رسالة مؤرخة ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٨ (S/1998/777) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يحيل بها التقرير المؤقت للجنة التحقيق الدولية )رواندا( المقدم من رئيسها عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٦١ )١٩٩٨(.
    17. Additionally, the current Chairman and the Secretary-General of the Organization of African Unity (OAU) were kept regularly informed of ongoing efforts in pursuance of Security Council resolution 809 (1993). UN ١٧ - وبالاضافة الى ذلك، احيط الرئيس الحالي واﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية بانتظام علما بالجهود الجارية عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٠٩ )١٩٩٣(.
    4. Additionally, the current Chairman and the Secretary-General of the Organization of African Unity (OAU) were kept regularly informed of ongoing efforts in pursuance of Security Council resolution 809 (1993). UN ٤ - وباﻹضافة الى ذلك، أحيط الرئيس الحالي واﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية بانتظام علما بالجهود الجارية عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٠٩ )١٩٩٣(.
    5. in pursuance of Security Council resolution 1287 (2000), my Special Representative continues to work closely with the group of Friends, whom he meets at least once a month, to further refine the draft document dealing with the distribution of competences between Tbilisi and Sukhumi on the basis of the principles of Georgian sovereignty and territorial integrity (see S/2000/39, para. 7). UN 5 - وعملا بقرار مجلس الأمن 1287 (2000)، يواصل ممثلي الخاص العمل عن كثب مع فريق أصدقاء الأمين العام، الذين يجتمع معهم مرة في الشهر على الأقل، بغية تحسين مشروع الوثيقة التي تتناول توزيع الصلاحيات بين تبليسي وسوخومي على أساس مبادئ سيادة جورجيا وسلامة أراضيها (انظر S/2000/39، الفقرة 7).
    82. The Analytical Support and Sanctions Monitoring Team was established on 15 March 2004 in pursuance of Security Council resolution 1526 (2004), as a successor arrangement to the Monitoring Group established pursuant to Security Council resolution 1363 (2001). UN 82 - أنشئ فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات في 15 آذار/مارس 2004 عملاً بقرار مجلس الأمن 1526 (2004)، باعتباره ترتيبا يخلف فريق الرصد المنشأ عملاً بقرار المجلس 1363 (2001).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus